【无忧托管0-A1】法语零基础初级入门(含6次VIP1对1辅导)
主讲老师:徐晗、王怡欣、刘斯翔
课程特色:内部讲义 1对1督导&答疑 实时互动循环直播 VIP1对1 24小时答疑 知识堂答疑 学习资料免费下载 班主任导学 学习计划 学习群服务 讲练结合 离线看 阶段测评
免费试听【新东方畅学精讲】法语零基础直达中高进阶 (0-B2)
主讲老师:徐晗、马晓倩、鲍晓、刘斯翔、陈晨、石亚云
课程特色:内部讲义 实时互动循环直播 24小时答疑 知识堂答疑 学习计划 学习群服务 讲练结合 离线看
免费试听【协议重读】法语零基础直达DELFB2全程班
主讲老师:徐晗、马晓倩、鲍晓、石亚云、陈晨、刘斯翔
课程特色:内部讲义 高清录播 24小时答疑 知识堂答疑 学习资料免费下载 学习群服务 讲练结合 离线看
免费试听直录
精品课
品质保障放心学习
真人高清精品录播
互动循环直播
资深老师
力量
法语资深老师
精选教师具有多年授课经验
知识+技巧,助你高效备考
精细
学习
系统化精细化提分
法语各项训练
课后有配套巩固习题并有阶段测试
学时
证明
新东方在线提供学时证明
达到要求听课率
即可获得官方认证学时证明
Paris Breast
巴黎布雷斯特
Si nous connaissons tous ce grand classique de la pâtisserie française, nous ne nous sommes peut-être jamais demandés quelle était l’origine de son nom. Sa forme, est déjà un indice… une roue de vélo! Cette pâte à choux garnie de crème mousseline au praliné et saupoudrée d’amandes effilées tire son nom de la célèbre course cycliste créée en 1891 qui reliait Paris à Brest.
虽然我们都熟悉这一伟大的经典法式糕点,但我们可能从未想过它的名字的由来——自行车赛!这款泡芙糕点夹着满满的奶油并撒上杏仁片,其名称源自 1891 年举办的著名自行车赛,将巴黎与布列斯特联系在一起。大约 20 年后,Maisons-Laffitte 的糕点厨师 Durand 决定通过发明这种糕点来向比赛致敬。