【TOPIK0-2级 通用考季】零基础直达初级班
主讲老师:马丽娜、潘鹤浦、李允儿
课程特色:实时互动循环直播 临考预测 免费重读 阶段测评模考 24小时答疑 知识堂答疑 学习群服务 讲练结合 离线看 阶段测评
免费试听【TOPIK0-4级 通用考季】零基础直达中级班
主讲老师:马丽娜、潘鹤浦、李允儿
课程特色:实时互动循环直播 临考预测 免费重读 阶段测评模考 24小时答疑 知识堂答疑 学习群服务 讲练结合 离线看 阶段测评
免费试听
听课
课程与PC端同步更新,充分利用零碎时间。做题
海量精选试题,想练就练,瞬间提分。答疑
网校老师24小时在线答疑解惑直播
资深老师大咖面对面,有问有大收获多。韩国人也混淆的10个难点
同音异义词(동음이의어)难以区分
同音异义词指发音相同,意思相异。在韩语中,发音和写法完全相同,所以很多时候难以区分。例如“먹다”这个谓语可以用于“음식을 먹는 것(吃东西)”,“마음을 먹는 것(下决心)”和“나이를 먹는 것(上了年纪)”。只有推断出语境,理解上下文,才能准确区分句子中,“먹다”到底为哪一层含义。
随着不同句子中,单词意思不同,会有多样的变体。所以,对外国人来说,想要把握意思并进行区分,会相当困难。
存在敬语(높임말)
外国人在学习韩语时,觉得“难学”的榜单中,敬语总是名列前茅。由此,常会看到,在必须使用敬语的情况下,因为不熟悉而使用非敬语。
在其他国家中,表尊敬时,通常会用词汇的选择来应对。但在韩语,单词或谓语的形态会完全不同,所以想要区分并使用会很难。就算拥有相同含义,与朋友,或对长辈,或在正式场合等,根据对象和情况不同,表达方式也不同。