当前位置: 网校> 英语四级培训> 陈志超四级
新东方在线 英语四级培训

新学期备考全规划

陈志超四级

发布时间:2022年11月29日

陈志超四级,新东方在线网课免费试听。四级考前刷题班、四级全程班等多种班次都有陈志超的授课视频。主讲四级阅读,课堂内容丰富严谨又有趣;风格轻松幽默、温暖励志,被学生亲切地称为超神老师。

去新东方在线试听>>

大学英语四级课程试听
  • 新东方在线大学英语四级课程
    大学英语四级语法试听

    大学英语四级基础语法特训

    点击试听
  • 新东方在线大学英语四级课程
    大学英语四级阅读试听

    大学英语四级阅读导学

    点击试听
  • 新东方在线大学英语四级课程
    大学英语四级听力试听

    大学英语四级听力主旨题

    点击试听
大学英语四级精选课程
  • 作文精批 无忧换课

    四级秋季全程班

    时长:130h

    主讲:王江涛、张芷瑜等

    • 刘畅

    • 刘琦

    • 王江涛

    立即报名

    199

  • 干货精讲 包邮礼盒

    四级直通车

    时长:220h

    主讲:王江涛陈志超等

    • 王江涛

    • 董仲蠡

    • 田静

    立即报名

    499

  • 答疑解惑 班群伴学

    四级无忧计划

    时长:146h

    主讲:王江涛、董仲蠡等

    • 刘畅

    • 刘琦

    立即报名

    5980

大学英语四级科学备考
  • ▪ 检测基础水平

    ▪ 针对查漏补缺

    ▪ 理清学习思路

    全程导学

    针对性备考

    ▪ 四级课程介绍

    ▪ 科目大纲解读

    ▪ 学习规划指南

  • ▪ 夯实基础能力

    ▪ 扫清词汇语法障碍

    基础知识

    强化技巧

    ▪ 熟练解题技巧

    ▪ 逐步提升能力

  • ▪ 讲解真题重难点

    ▪ 考试精华提炼

    ▪ 口语考题剖析

    专项刷题

    考前点睛

    ▪ 核心考点串讲

    ▪ 提升应试能力

    ▪ 检验学习成果

大学英语四级老师团队
  • 实力
    讲师
    新东方大学英语四级老师
    王江涛

    新东方考研英语主讲,写作辅导实力教师,新东方20周年功勋教师,英语学习畅销书作者。北京外国语大学英语语言文学学士,北京大学硕士,曾任中国政府代表团高级翻译出访欧美。18年考研英语教学经验,先后主讲新概念英语、高考、四级、四级、考研、专四、专八、翻译硕士、BEC、托福、雅思等各项课程。代表作:《考研英语高分写作》、《考研英语高分写作字帖》、《十天搞定考研词汇》等。

  • 优秀
    教师
    新东方大学英语四级老师
    董仲蠡

    新东方在线实力教师,新东方20周年功勋教师。主讲四四级翻译。新东方教育科技集团教学培训师,新东方教育集团优秀教师。毕业于吉林大学,07年加入沈阳新东方学校。主授国内考试课程,横跨综合、词汇和阅读各类课程。英文底蕴深厚,课程充实紧凑,对考试分析透彻,考点把握精确。2013年辽宁卫视北方频道《超级面试》栏目人力资源顾问。

  • 资深
    讲师
    新东方大学英语四级老师
    刘畅

    2003年入职新东方,主讲考研词汇、考研写作、GRE写作、GMAT逻辑等课程;武汉大学英语、法学双学士,文学硕士;湖北省“五四青年奖章”获得者;新东方集团十大演讲师,教师网络人气评比全国前十;共青团中央“梦想之旅”、“相信未来”全国巡讲师,新浪WE梦工场特邀导师。 上课刚中带柔,清新质朴,水石相出,被学员誉为“蓝色尖叫”。

  • 多年
    教龄
    新东方大学英语四级老师
    刘琦

    新东方在线考研阅读、新题型等板块主讲老师,新东方武汉学校四四级,考研,考博,专八英语名师。中南财经政法大学经济学博士,武汉大学英语硕士。新东方教育科技集团演讲师,十年功勋教师。著有《考研英语高分领跑笔记系列丛书》。

解决大学英语四级3大学习难题
  • 基础薄弱

    资深教师天团
    覆盖核心考点

  • 意志薄弱

    系统规划每日任务
    实时监督学习进度

  • 时间不够

    学霸大神潜心打造
    精华课堂等你来

0元免费领取备考资料包

大学英语四级课程4大特色
  • 强化单项

    重点提升短板弱项,攻克
    短板,单项强化

  • 综合提升

    突破薄弱环节,熟练应试
    技巧,综合提升

  • 考前冲刺

    一定时间内掌握考试思路技
    巧,避免扣分

  • 在线模考

    全真模考,提前适应真实
    考试,实战不紧张

大学英语四级学员服务保障
  • 高校学长学姐
    备考经验分享

  • 新东方在线
    手机/电脑多端学习

  • 电子学习讲义
    备考资料库支持

  • 知识堂24小时
    全天候答疑

学习资料

2022年12月英语四级翻译模拟题附答案:海外度假

受经济发展的推动,到国外度假已成为中国人的一种休闲方式。去年,中国出境游客(outbound tourist)已高达8300万人次。中国家庭已经逐渐习惯了去国外度假。父母通常在暑期休年假,以便和孩子一同出游。世界旅游组织(WorldTourism Organization)的一份分析报告指出,中国游客是最强大的假日消费群体。他们已经成为海外购物的一支重要力量,创造了巨大的消费价值。

参考译文:

Driven by the economic development, going abroadfor a holiday has become a way of leisure for theChinese. China's outbound tourists reached as manyas 83 million last year. Chinese families are becomingused to taking vacations abroad. Parents usually taketheir annual leave in the summer vacation to travelwith their children. An analysis report of the World Tourism Organization shows that Chinesetourists are the most powerful holiday consumer group. They have become a significant force inoverseas shopping and created a great consumption value.

解析:

1.在第1句中,“受经济发展的推动”表原因,可将其处理成原因状语,用分词短语driven by the economicdevelopment来表达;主语“到国外度假”可译为 goingabroad for a holiday 或 taking vacations aboard, 根据主谓一致的原则,谓语动词应用第三人称单数形式。

2.第2句中的“已高达”在汉语中跟名词的搭配比较随意,如“人数高达”、“金额高达”;译为英语时,“高”则需根据名词的单复数情况来选择相应的形容词,如此处搭配的outbound tourists(出境游客)为可数名词复数,故应译为 as many as。“高达 8300 万人次”可译为reached as many as 83 million。

3.第3句中的“逐渐”强调进行中的状态,可用现在进行时来表达;“习惯”用短语become/be/get used todoing sth.来表达。该句可译为 Chinese families are becoming used to taking vacations abroad。

4.在第4句中,“以便和孩子一同出游”表目的,可用不定式短语to travel with their children来表达,作句中的目的状语。

5.在最后一句中,因“力量”前已有修饰词“一支重要(的)”,故“海外购物的”宜处理成介词短语作后置定语,译为 a significant force in overseas shopping。