有地道的德语发音不一定代表德语地道,但是地道的德语一定包含地道的德语发音。所以想要学好德语,德语发音不容忽视。另外因为德语和英语存在很多差异,单纯靠自学只能事陪功半,所以小伙伴们不妨报个德语培训机构,跟这个培训机构开始规范的德语发音学习。那么一般德语培训机构会如何教发音呢?任何语言的发音都是靠练习的,而在练习发音前,**重要的就是掌握德语发音的规律。
德语除了26个拉丁字母外,还有其他四个字母,其中x和y只用于拼写外来词,另外,20世纪30年代以前,德语一直用花体字母,以后普遍使用普通的拉丁字母。
德语有5个单元音:a、e、i、o、u,还有3个变元音,而且这三个变元音的总称叫Umlau,这8个元音都有长音和短音,另外还有三个复合元音:ei(ai,ey,ay)、au、eu(u)。元音的长短区别是德语语音的重要特征。长元音和短元音具有区别词义的功能,如Staat(国家),Stadt(城市)。长元音的拼写标志可以是元音字母重叠aa、ee、oo、ie,也可以是再元音字母后加h作为长音符号,如ah、eh、ih、oh、uh,也可以是在元音后加个辅音字母,如Bad、gut。短元音的标志是在元音后有重叠的辅音字母或两个以上的辅音,如Bett、Bild。元音e在非重读音节和前缀中大部分弱化,在后缀中和词尾中完全弱化。辅音的特点有:有7对清浊相对的辅音。浊辅音b、d、g在词尾时起清化作用,如:lieb、Feld、Tag末尾的辅音分别发成、[t]、[k]。颤音既可发舌尖音[r],也可发小舌音[R]。
这些就是德语独特的发音产生的原因。从上面的介绍,只能让小伙伴们了解德语的发音变化,但是无法让小伙伴拥有地道的德语口语发音。这个时候德语培训机构规范、有套路的培训就显现出它的优势了,小伙伴们参加了适合自己的德语培训后,老师都会根据实际情况为小伙伴量身定制学习课程。小伙伴们只要按照课程一步步学习就可以了,可以说是事半功倍。
学习目标
本课程为德语零基础且需完成欧标A1级别考试的学员量身打造。
主要学员为在日常生活及工作中灵活运用德语进行沟通的职场人士。
帮助系统化地学习德语发音及变音规则。熟练运用A1阶段中的语法知识。
能够进行流畅的职场对话,如自我介绍、时间、饭店等方面口语表达,为职场口语水平增值。
德语阅读:女人看城市
Wie Frauen die Stadt sehen
Frauen sehen und erleben die Stadt ganz anders als Männder. Die meisten Männer erleben die Wohnwelt und die Arbeitswelt als völlig getrennte Bereiche. Aber Frauen müssen ihren Alltag ganz anders organisieren: Sie müssen ihren Beruf mit Haushalt, Kindererziehung und Freiheit verbinden und das alles gut organisieren. Die Stadtplanung hilft ihnen dabei gar nicht. Es wird an die besonderen Bedürfnisse berufstätiger Frauen, vor allem Frauen mit Kindern, nicht gedacht.
So beklagte man sich darüber, dass immer häufiger Kinderspielplätze in Parkplätze umgewandelt werden, selbst in Wohngebieten, so dass die Kinder kaum noch Möglichkeit zum sicheren Spielen haben. Viele Frauen beklagten sich auch: Durch die Verlagerung der Wohngebiete werden die Wege zu den Schulen immer weiter. So müssen die Mütter von mehreren schulpflichtigen Kindern oft große Umwege machen, um die Kinder in die verschiedenen Schulen zu bringen. Weil es nicht genügend oder gar keine Ganztagsschulen gibt, müssen viele Frauen auf eine Ganztagsarbeit verzichten und arbeiten nur halbtags, damit sie sich am Nachmittag um ihre Kinder kümmern können.
Auch Einkäufe werden zum Streß: Kleinere Geschäfte gibt es kaum noch in den Wohngebieten, die großen Kaufhäuser liegen meist im Stadtzentrum oder die Supermärkte werden draußen „auf der grünen Wiese“ errichtet. Man muss einen weiten Weg fahren, um etwas zu kaufen. Hinzu kommen noch die Ladenöffnungs- bzw. – schlußzeiten, die für berufstätige Frau und besonders Mütter mit Kindern sehr ungünstig sind. Es bleibt ihnen meist also nur die Möglichkeit zu Blitzeinkäufen in der kurzen Mittagspause. Das bringt finanzielle Probleme mit sich, weil man in einer so kurzen Zeit keine Preisvergleiche machen kann.
Auch wenn es um die tägliche Angst in der Stadt geht, fühlen sich die meisten Frauen von den Männern eher belächelt als unterstützt. Die Angst vor leeren U-Bahnhöfen und dunklen Parkhäusern hat man nahe den Einfahrten extra ein paar „Frauenparkplätze“ errichtet. Aber so wenige helfen auch nicht viel. Ganz besonders hart trifft es Frauen, die im Schichtdienst arbeiten, weil frühmorgens oder nachts fast kein Mensch auf der Straße ist. So musste z.B. eine junge Frau ihre Arbeit aufgeben, weil sie es nicht mehr wagte, nachts mit ihrem Auto allein durch ein langes Waldstück zu fahren, das auf dem Weg zu ihrer Arbeitsstätte liegt.
Die Frauen äußerten eine Reihe von Wünschen. Unter denen dominierte der Wunsch nach billigeren und ausreichend großen Wohnungen für Familien mit Kindern in der Nähe von Arbeitsstätten. Solche Wohnungen bieten auch die Möglichkeit, dass ältere Familienmitglieder dort wohnen können, um sich zeitweilig um die Kinder zu kümmern.
Die Frauen hoffen noch, dass der öffentliche Nahverkehr verbessert wird, damit sie günstiger und sicherer fahren können. Außerdem fordern sie, dass in der Nähe der Wohngebiete mehr Ganztagsschulen und in den Betrieben mehr Kinderkrippen eingerichtet werden.
(责任编辑:何佩琦)
相关推荐: