樱花日语南京
来源:教育联展网 编辑:佚名 发布时间:2018-08-20
樱花国际日语发展
樱花国际日语在全国的发展
2007年03月??樱花国际日语上海徐家汇中心。
2007年06月??樱花国际日语上海虹桥中心。
2007年07月 ??樱花国际日语大连天安中心。
樱花在大连**CBD区的**写字楼,
树立了樱花在二线城市培训业市场**高端的旗帜。
2007年09月??樱花国际日语北京国贸中心。在北方区打下**个支点。
2007年09月??樱花国际日语上海八佰伴中心和北京国贸中心同时。
2007年11月??樱花国际日语人民广场中心。坐落于上海市中心的黄金地段
2007年12月??樱花国际日语苏州友邦中心。
2008年01月 ??樱花国际日语北京中关村中心、青岛世纪大厦中心、广州天河中心、深圳福田中心先后开幕。
樱花在全国的版图进一步扩大。
2008年02月-2008年03月 杭州标立中心、无锡中心开业
2008年05月 ??北京东方广场中心、上海五角场中心,两所中心都坐落于大学集中圈区域,他们的成功标志着樱花在学生群体中的欢迎。
2008年06月-2018年02月?深圳南山中心、宁波中心和广州大马站中心相继、南通中心、天津中心、南京中心陆续、深圳金中环中心、重庆中心、合肥中心、杭州恒励中心开、昆山中心、北京招商局中心、上海中山公园中心、广州易发街中心开心、武汉中心、常州中心开、温州中心、西安中心、南昌中心、沈阳中心、武汉光谷中心、镇江中心、南京江宁中心陆续开业
樱花国际日语
“日语学习是一种非母语的学习,对学生来说激发学习兴趣并促使自 主学习显得尤为重要,而学习环境的优劣就显得尤为重要。日语本身就是一种交际性很强的学科,学生对自己的日语水平缺乏信心,不敢大声说出口,以至于形成了哑巴日语。 樱花国际日语的办学宗旨之一就是“营造学习氛围,激发学习兴趣”,以提高语言交际能力,生活化,兴趣化的交流,为配合营造良好的学习氛围,樱花国际日语始终相信舒适的学习环境与教学系统同样重要,因此,我们在硬件设施上的投资超过其他任何一所学校,来樱花国际日语学习日语充满乐趣,还可以和日本老师一起参加学员生活俱乐部与职业规划讲座。如今,我们已经在全国30多个城市开设了日语培训中心。
(1) 初対面の挨拶と名刺交換
李 :はじめまして。私、○○課(○○部/○○担当)の李と申します。
(名刺を渡す)
取引先:ちょうだいいたします。私、A社○○部の佐藤と申します。
(名刺を渡す)
李 :失礼ですが、お名前は何とお読みすればよろしいのでしょうか。
取引先:「ただお」と読みます。
李 :「さとうただお」様ですね。いろいろ行き届かない点もあるかとは思いますが、今後ともどうぞよろしくお願いいたします。
取引先:いいえ、こちらこそ、よろしくおつきあいお願いいたします。
常套表現と解説
はじめまして、私は~と申します
ちょうだいします
申し訳ございません。今、名刺を切らしておりまして
失礼ですが、お名前は何とお読みすればよろしいのでしょうか
行き届かない点もあるかと思いますが
今後ともどうぞよろしくお願いいたします
よろしくおつきあいお願いいたします
ビジネス会話では初対面のときの印象はとても大切です。服装や言葉遣いはもちろんですが、きちんと相手の目を見て、はっきりと社名所属氏名を話すようにしましょう。
こんな時に日本では必ず名刺交換がされますが、もし、名刺がなかったら「すみません。今、名刺を切らしておりまして」と言って謝りましょう。しかし、名刺を切らすようではビジネスマンとしては失格でしょうね。
(2)上司を取引先に紹介する
李 :佐藤さん、紹介します。当社の営業部長の田中です。
部長 :初めまして。田中と申します。
李 :こちら、A社の営業課長の佐藤さんです。
取引先:初めまして。私、A社営業部の佐藤と申します。
身内や自社の人を取引先の人に先に紹介するのが鉄則です。その場合、上司であっても身内の部長は「佐藤です」と名前を呼び捨てにします。日本語では自社の上司よりも取引先の人の方が敬語の優先順位が上ですから、くれぐれも注意しましょう。
紹介するときのルールは以下のようです。
自社の人から先に紹介し、取引先の人は後から紹介する。
目下の人を先に紹介し、目上の人は後から紹介する。
取引先の人に対しては、自社の人は上司でも「身内」と考え、謙譲表現を使う。
相关推荐
上一篇:南京樱花日语培训学费 下一篇:南京日语的樱花
免费体验课开班倒计时
稍后会有专业老师给您回电,请保持电话畅通