樱花日语培训班
中国人学日语的全新解决方案
3000元奖学金天天领
快速咨询
樱花国际日语成立于2007年,是由新世界教育集团从日本引进的独立教育机构。中心以先进的日语系统教育为基础,依托新世界教育集团多年来成功的日语本土化辅导经验,将国外的管理实践经验和基于先进技术的教学方法相结合,并传递给每位投资者。这种商务体系将提供给每位加盟者一个完整全面的综合模型,帮助他们在现有基础上建立学校,并获得成功。
樱花国际日语特许经营体系的核心是运营手册、教学模式、管理软件,这些将确保加盟中心各项工作的高质量运作,而这也是加盟商取得成功并参与到中国庞大的教育市场所需要的。在樱花国际日语中国总部的指导和支持下,从学校的创立、核心管理人员的聘用培训、日常经营管理、市场预算拟定、广告宣传、困难问题的解决等方面,加盟者都会获得详尽的计划和协助,为了确保各个学校都能获得成功,樱花国际日语中国总部将会为每个加盟者提供可靠的服务和清晰的运作步骤。
樱花国际日语
提供中国人学日语的全新解决方案
,“樱花国际日语”基于中国人日语学习的思维习惯,融合先进多媒体日语教学产品,配合高端的全外教教学以及融入日本文化的真实语言环境。并独创多维高效日语教学模式。 彻底解决传统日语学习的难题。给您全新的日语学习体验。为中国人的日语学习带来了全新的解决方案。
咨询了解为什么选择樱花国际日语培训班
8大优势让您学习更
当 您在 樱 花 国 际 日 语学 习 到一定 的语言 基础后,我们 将安排您前往 梦想之地----日本 东京,在樱花 的 日本东京 分校,体验东京生活,学习更纯正 的日语。
樱 花 国 际 有12 个不 同的 日语级别,根据学员 日语基础,我们为学员量身 定制课程,每一名学员都可以自己 掌 握 学习进 度,确保稳 定的进度 和持 续的动力。
日语活动地带每周都有不同的主题活动,由一位日教或知名日本企业人员主持,在中心内或户外举行,致力于营造 休闲的日语环境。您都可以 交友,结识新朋友。
1-4人的全外教贵族小班让您深入接触日语的精髓。在外教的亲切授课中,得到更多的延伸知识,在和外教的交流和沟通之中,充分的进行日语会话。
樱花国际日语的全套教学体系全部由日本引进。这种独特且行之有效的教学体系,得到了日语能力考试(JLPT)的主办方---日本国家交流基金会的认可。
樱 花 国 际 日语 在交 通比较便利的 地点 设立中 心。每位学员可以很方 便的到我们任何一 家高质 量的学 习中心 就读。
建 立 学 习微信群,专业辅导老师随 时在线解答,全方位 的服务
结合日本尖端语言教育的精华,凝聚了具有丰富教学经验的日本语言教授专家。
在整个流程中,您随时可以预约日本文化课。体验 花道,茶道,剑道,空手道 等原味日本文化。同时还能参与 日剧鉴赏,动漫赏析 等主题活动,全方位接触日本文化,更好的学习日语。
无可否认,日剧是能够充分体现日本各个阶层和时代背景的一种文化内容。所以樱花国际日语为各位学员准备了丰富的日剧鉴赏课程,让学员能够充分的体味日本的社会形态,社交礼仪。同时樱花国际日语的专业教师会在旁和学员充分的讲解相关内容,帮助学员充分学习日语。
日本的花道,世界闻名,是一种很迷人的艺术。在日本,处处可以见到这种艺术杰作。几乎到处都有一盆盆,一瓶瓶色彩艳丽,婀娜多姿的插花。
“花道”,也叫做“华道”,“插花”,就是把剪下的树枝或花草经过艺术加工,放入容器中,使之更绚丽的一种技术。因为是使用活的,新鲜的树枝或者花草加工,加工后放上清水可保留几天,所以又叫“生花”。
日本的插花艺术有着悠久的历史,然而花道最早的起源却是中国佛教的供花。奈良时代佛教传到日本,佛前供花的习惯也随之传到日本。平安时代供花逐渐演变成供人们欣赏的插花艺术,直到十五世纪末才出现花道的专门艺术家,花道艺术开始形成。花道艺术之所以能普及和流行,而且受到日本各方面的重视,据说主要原因是因为“日本人对自然的一种心情”。日本人民自古以来就热爱大自然。他们甚至对一朵花,也要研究它的来龙去脉,观察它的形状姿态,喜爱它的千娇百媚。这种深刻重视植物,甚至和植物心心相应的日本人特有精神,是发展花道艺术的最主要原因。
源于中国的剑术,在隋、唐时期传入日本,经日本人的研习修改,形成独特的刀法技术,古时用来保家卫国、防御外敌和维护社会秩序,现今才渐渐成为一项武术运动,改用竹刀、穿著护具对打。
日本茶道是室内传统艺术、这种茶是在与日常生活完全隔绝的特殊场所,在特定的时间内举行的艺术仪式,必须通过极其繁琐的手续,使用特定的手法才能完成。
除了讲究特殊的手法以外,日本茶道还强调人与人之间的联系。日本茶道的茶不是个人的茶,而是集体的、大家共有的。茶道的核心便是茶的聚会。所有参加茶会的与会者通过茶通的途径,都可以摆脱现实社会的制约,使人与人之间的关系从内心深处变得融洽起来。
日本的茶道包括一种精神主义,即强调清、静、和、寂。在茶道的历史上,有不少重名的人,为求心之道花费了一生的时间。茶道正是建立在与世隔绝的基础上的。所以它很自然地追求一种独特的精神境地作为自己的奋斗目标,即所谓的求道性。
与此同时,茶道也具备趣味性,具有游乐的性质。当然不排除一些人是出于娱乐的目的参加茶道仪式的。实际上,茶道的求道性与趣味性并不矛盾,它们同时并存于茶道中。
由距今五百年前的古老格斗术和中国传入日本的拳法揉合而成的。手道是世界推崇的全民健身体育。可以锻炼人的外在肌体,可以让人具备内在自我控制的意志及崇高的精神信念,具备果断、勇敢、大度、博爱、自信、机智、冷静等个人优秀品质。
空手道起源于中国盛唐时期,由日本武道传播者带回日本,将其完善。它原称"唐手",因日文读音与"空手道"谐同,现代空手道继承了实用性、观赏性的特点,屏弃现代中国武术纯观赏为主而忽视实用性的特点。
本软件运用目前最先进的网络多媒体教学技术。把学习日语单词,语法,课文,对话,听力,日本文化介绍等大量知识通过视频,照片,图片,动画,音乐等全方面多媒体新教学模式为每一个学员提供优质的动画教学,录音复读,单元练习,单元考试等全新教学体验,使学员在愉快的方式中 的掌握日语这门语言。
本软件系统通过原创动画故事来引入一系列的教学内容,故事描写了电子生命体“樱”SAKURA为了融入人类社会,而努力的学习人类语言(日语),在生活中学到了与人们交流所需要的用语知识, SAKURA原为某虚拟偶像研究机关设计的虚拟生命体(数码精灵),研究者为了测试SAKURA的各方面能力,把她投入在人类社会中,并派“柏”以弟弟的身份做监视。
在生活中认识了年轻白领“中村達雄”,彼此之间有了好感,但是SAKURA无法以虚拟偶像的身份来接受这份情感.所以SAKURA变化出不同职业身份人出现在中村達雄的所到之处,在更多的和人们的接触中, SAKURA逐渐融入了日本人类社会。
在初级至中级到高级的12各级别的学习中,学员可以从浅至深的学习,用于居家场合的家庭日语会话,内容涉及自我介绍,家庭成员称呼,便利店购物,饮食起居;用于学习场合的校园日语会话,内容涉及到学习情景,考试情景,毕业情景。还包括用于情感交流的交友日语会话,内容涉及到抒情,娱乐,游园,约会,商场购物,观看电影等情景;以及用于工作场合的商务日语会话,内容涉及到办公会议,外出公差,社交宴会等情景。
学员感言-樱花国际日语绽放你的人生
专访樱花宝贝李雯 : 说起在樱花日语最初的那段日子,李雯说那几乎可以用“痴迷”两个字来形容:从早晨一睁开眼,她就乐滋滋地到有着异国情调地樱花报到,和亲切的前台问声好后就一股脑地来到多媒体教学区,自学听读之后再预约小班外教口语课,课后到日语角找同学围拢起来练习,把外教从办公室里“挖”出来做指导,回家路上也不忘拿出樱花自编的低级别单词本——这么说来,每天都几乎有八九个小时“窝”在樱花这个家呢!
光阴似箭,不久就要迎来在樱花日语学习一周年了。这一年,多亏樱花日语的外教老师们,全外教小班授课让我的口语表达能力得到了很大的提高。在这里有很多日语爱好者,我们可以在一起用日语交流我们的想法,外教也会加入我们的讨论,在樱花学习, 愉悦,是个不错的语言环境。
最初是以想去看一下的心情和妈妈一起来了。和传统学校不一样,樱花国际日语不仅是专门学习日语的地方,还有播放电影的教室,吃饭的场所,也能进行茶道体验。经常有和日本文化相关的活动在这里举行,比如做寿司的活动,还有做蛋糕的活动,圣诞派对等活动也有。到现在为止,一直觉得1年左右的时间过的非常快。
皆さん、始めまして、私は賴凌華と申します。広州西関外国語高校の一年生です。中学校の時、日本文化の講座に参加したお陰で、日本語を勉強したくなりました。 私の趣味は、日本のアニメーションとか、ゲームとか...日本と関わるものです。偶然で、桜日本語学校を発見して、日本の勉強の生涯を始めました。
这个日语课程有点牛
试听一下,你都觉得自己变优秀了
结合测试式样书(2)
在单体测试之后,要将各模块组装进行结合测试。主要是测试各功能结合起来后是否会出问题、模块与模块之间的交互等等。
【语法】
(1)~まま 仍旧,原封不动,如实
连体形、(体言+の)+まま,表示保持原状不变地做某件事情。常用ままに的形式,表示任意的行为状态,可译为“任意”“任凭”。
項目が空欄のままではサブミットできません。 项目仍为空栏时不能提交。
問題点を放置するままではいけません。 问题点不能置之不理。
(2)~ず 不~
ず是文语否定助动词,前接用言未然形,相当于口语中的ない。
忘れずにバックアップを実施します。 不要忘记做备份。
ほかに影響を与えず変更点のみを修正します。 不影响其他部分,只修改变更点。
【实例】
(1)期間が逆転している(過去にさかのぼった日付で入力されている)まま、「登録·変更」ボタンを押した場合、エラーを通知することを確認。
在期间颠倒的状态下(输入了过去的日期),按下“保存/变更”按钮时,确认是否通知出错。
(2)自動計算された「残額」の値がマイナスの場合、数字が赤色になることを確認します。
自动计算出来的“余额”值为负数时,确认数字是否变成红色。
(3)マークの表示がスクロールに連動せずに元の表示のままであること。
标记的表示不会因滚动条的滚动而随之改变,仍旧按照原状态表示。
【作业】
翻译下面的句子
(1)データベースから正しい「使用額」の値を取得していることを確認します。
(2)妥当性を判断せず言われたままに行動してもだめです。
(3)画像生成はキャンセルされずに続行することをログにて確認してください。
【答案】
(1)确认是否从数据库中取得了正确的“使用额”值。
(2)不对合理性作判断而完全依照对方所说的来做,这也是不行的。
(3)请在log中确认图像生成(处理)未被取消仍旧在执行。
本周仅剩 个试听名额
请键入信息,稍后系统将会把领奖短信发至您的手机