南京西班牙语培训班
来源:教育联展网 编辑:佚名 发布时间:2018-02-26
南京西班牙语培训班
同学们还记得西语“赖床”怎么说吗?
春节假期结束后“赖床”变成了一件相当奢侈的事情。而今天要分享的这个词语跟“爱床”也有密切的关系哟→ →
Manta
f. 毛毯,毯子
Necesito otra manta.
Esta noche hace mucho frío.
我需要多一个毯子。今晚很冷。
Ponte una manta sobre las rodillas.
Es que hace mucho frío en la oficina.
你弄多一个毯子盖一下膝盖吧
办公室里很冷嘢~
但事实上,口语中,manta还有另外一些意思,而且都是贬义的: 1. 废柴,菜鸟;2.懒惰
Alguien ser un/una manta.
= Ser muy poco hábil o muy vago.
例句
一个足球运动员踢球很烂的时候,
我们可以说:¨Ese jugador es un manta.¨
(那个足球员真是废柴呀~)
当你的猪队友在打游戏一直坑你时,
我们可以说:¨Eres un manta. No quiero jamás jugar contigo¨(你太菜了!我再也不想跟你玩了)
但是童鞋们要记住,ser alguien una manta, o un manta.如果主语为阳性,应用冠词un,若为阴性,应用una. 如下所示:
Esa chica es una manta y borracha. De verdad, no quiero trabajar con ella.
那女孩是个懒鬼和酒鬼。我实在不想与她共事。
我猜想,如果一个人很爱赖床,有没可能他|她**后变成了毯子被子~一直躺着没事做~所以manta在西语口语里才引申为“懒惰”或“废柴”的意思呢?哈哈哈~
咨询电话【林老师】:18094226859
了解更多的南京西班牙语培训课程>>>>南京西班牙语培训
了解更多的南京培训课程>>>>南京培训网
上一篇:南京零基础意大利语培训 下一篇:南京西班牙语培训学校