南京培训日语翻译
来源:教育联展网 编辑:佚名 发布时间:2018-08-17
樱花国际日语
樱花国际日语隶属于新世界教育集团,集团成立于1997年,目前旗下包括新世界进修中心、樱花国际日语、新贝青少儿教育、爱马德汉语培训、智赢雅思等五大品牌分部在全国42个城市拥有180家直营学习中心。 2007年9月美国著名的PE-凯雷资本注资新世界教育2000万美金,新世界教育正式开始向资本市场迈进。 樱花国际日语是新世界教育旗下**重要的品牌之一,从2007年2月开设**家中心开始,已经在北京、上海、广州、深圳、杭州、大连、苏州等全国34个城市,开设了50家学习中心,在日本东京开设分校,广受学员好评。
专业师资
强大专业的日本当地日语/留学教师
樱花国际日语与日本知名的留学升学私塾“**志向塾”常年合作,具有相当专业和经验丰富的教师,帮助在日本的樱花学员学习日语,掌握留学升学考试的必要知识。
李镇
日本语 资深讲师
毕业院校:东京外国语大学言语文化学部
潜心研究留考日语以及专业日语教学,指导学生近千,发挥自身大学研究专业优势,将日语教学的尖端理念运用到日常的课堂中。
陈芨
小论文 面试 资深讲师
毕业院校:东京大学经济学部 学士
外资金融机构股票分析师经验。近十年小论文及日语写作教学指导经验。每年指导学生突破东大京大校内考
日式小班课
1-4人的全外教贵族小班
1-4人的全外教贵族小班让您深入接触日语的精髓。在外教的亲切授课中,得到更多的延伸知识,在和外教的交流和沟通之中,充分的进行日语会话。
彻底抛弃原先大课堂满堂灌的固有模式,4人以下的贵族小班让你和外教充分的交流,针对你个人的级别和能力制定属于你的教案。同时能够巩固多媒体基础课中你接触到的知识。外教也会尽力回答你所遇到的任何有关日本语的问题,进行习题演练,基础知识巩固,口语会话课等内容。
樱花国际日语的授课教学方式并不拘泥于【直接法direct method】(仅用日语授课)和【间接法】(用适量的中文授课),而是把让学员能够更多地“发言(说日语,使用日语)”这点放在心上,来进行授课。在每单元小班课上,根据学员对语言掌握的程度进行对话辅导和错误纠正。
因此教师与学员之间课堂上是分配均匀的互动性地提问和回答,使学生加强对背景的理解,提高学生的语感等。下课前,教师会从“语法”、“词汇”、“发音”、“听力”各个角度来评价学生的学习情况。在合格的情况下学生才可以去学习下一个单元。不合格的情况下则需重新学习本单元。
もっとスピード出してもらえませんか
能不能再快点儿?
人物:タクシーの运転手 客
场面:タクシーに乗って / 乘坐计程车
运転手:(ドアを开けて)どうぞ。
/ (打开车门)请上车。
客 :あー、すいませんが、荷物があるもんで、後ろのトランクあけていただけませんか。
/ 啊,对不起,我有行李,请把后箱盖打开好吗?
运転手:はい、いいですよ。(车を降りてトランクを开けて、客の荷物を受け取りながら)これだけですか?
/ 好,可以。(下车打开后箱盖,接过客人的行李)就这些吗?
客 :ええ、そうです。
/ 嗯,就这些。
运転手:よいしょ。(荷物を入れて、トランクを闭める)
/ 哎嘿!(把行李放入后箱,关闭箱盖)
客 :どうも。
/ 谢谢。
运転手:いえ。お客さん、どちらまでですか。
/ 不用谢。客人您去哪儿?
客 :渋谷までお愿いします。
/ 去涩谷。
运転手:渋谷の駅ですか。
/ 涩谷车站吗?
客 :そうです。ハチ公の像があるところまで。
/ 对,有哈吉公塑像的那儿。
运転手:はい、わかりました。
/ 好,明白了。
客 :急いでお愿いします。
/ 请您开快点儿。
运転手:はい。
/ 好的。
客 :(しばらくして)すいません。もっとスピード出してもらえませんか?急いでるもんで。
/ (过了一会儿)对不起。能不能再快点儿?我有急事。
运転手:すいませんねえ。そうしたいのもやまやまなんですが、これで制限速度ぎりぎりなんですよ。
/ 报歉,我也想快点呢,可这已经几科到限速了。
客 :あ、ここで止めてください。
/ 噢,对不起,请在这儿停一下。
运転手:こちらですか?
/ 这里吗?
客 :はい。それで、急いで用事を済ませて来ますんで、すいませんが、ここら辺でしばらくまっててもらいますか?
/ 对,我去办点事,对不起,请您在这等一会儿好吗?
运転手:えっと、ここは长くとまられないんで、あそこでいいですか。
/ 哦,这里可不能久停,停那边行吗?
客 :ああ、はい。
/ 啊,行。
运転手:荷物は?
/ 行李呢?
客 :あ、そのままにしといてください。じゃ、よろしく。すぐ戻ってきますんで。
/ 噢,先放那儿吧。那了,拜托。我马上就回来。
运転手:はい、じゃあ。お待ちしてます。
/ 好,我等着。
単语
渋谷(しぶや):(地名)涩谷
トランク:(名)箱子,轿车的后行李箱
ハチ公(はちこう):(名)哈吉公(狗名
音声と言叶の解説
(1)(ドアを开けて)どうぞ。
日本的出租车汽车车门是自动的,由司机控制。
(2)よいしょ
搬动重物时喊出的声音。
(3)ハチ公の像があるところまで
「ハチ公」是在日本家户喻晓的传说中的“忠犬”。
相关推荐
上一篇:南京樱花日语留学 下一篇:南京日语培训班哪里有
免费体验课开班倒计时
稍后会有专业老师给您回电,请保持电话畅通