苏州培训网 > 苏州德语培训机构 > 苏州欧风小语种培训
首页 培训网 最新资讯 热门问答

苏州欧风小语种培训

13013833891 免费试听

您当前的位置: 苏州小语种培训 > 苏州德语培训 > 苏州德语培训哪里好

苏州德语培训哪里好_费用_价格_哪个好

¥详询

班制:周末班

苏州欧风小语种培训中心
上课(咨询)地址:苏州市姑苏区干将东路566号宏盛大厦
报名咨询 预约试听
课程介绍

苏州德语培训哪里好

如何考察小语种就业前景呢?

首先,要了解该语言国家与我国的交往情况。如果我国与该国的交往与合作范围广泛,那么就需要大量懂得该国语言的人才,就业前景就好。

第二,要了解选择学的语言国家的历史、经济、文化、人口等情况,规划出自己今后的发展方向。

第三,了解选择所学的语言得使用范围。如果该语言国过去拥有殖民地,那么这些殖民地独立建国之后的**方语言一般依然使用过去隶属国家的语言。例如,目前很多非洲国家**方依然使用法语等。

要知道自己所学的语言国家的**语是本国语言,还是其他语言。如果该国**方使用的既有本国语言又有英语,则就意味着你至少需要同时学好该国语言和英语这两门外语。

小语种就业前景排行榜:

**有学习价值的语种:德语

理由:德语就业排前10,薪水排小语种第2,德语的就业形势,感觉**明显的一个词:稳定。不会让人太惊喜,也不会让人很失望,在外企吸收人才方面,德企是除日企之外表现**好的,尤其是汽车行业。


苏州德语培训哪里好

周佳莹

周佳莹Eva老师,现任上海欧风德语教师,并任Bosch, 拜耳,大众以及Schindler等世界500强的德语培训师。2016年获“欧风**受欢迎教师奖”。 善于教授初、中、高级课程,以及欧标考试的辅导,特长教授德福冲刺班,高分学员众多。尤其是词汇教学,可以帮助学生在短时期内, 有趣的快速提高词汇量,在脑中形成系统的词汇网,深受学生喜爱。

德福4X4班

班次类型:全日制、周末班、晚班

授课教材:《Daf leicht A1-A2》《交际德语教程B1》《新标准德语强化教材》

德福4X4班是品德德语的特色课程,该考试针对非德语为母语的学生和专业人士,**国际认可的**性证书,来证明学员掌握的语言水平。该考试提高了德国大学对留学学生的语言认可程度! 该课程针对的是想**德福考试的零基础学员设置;学习目标是读完该课程之后,学员德语水平能达到欧标B2水准;由对考试深度研究和掌握考试**技巧经验的专业德语资深教师进行授课。 该课程教学内容从德语**基础的发音教起,语法渐进、词汇积累到快速提高听说读写综合能力。同时针对德福考试要点,扩展考试所需词汇量及巩固复习语法点,结合真题和考试大纲分析,讲解做题技巧,在听、说、读、写上反复练习强化(尤其着重听说考试技巧),快速提升德语应考能力,顺利**德福考试。

德语格林童话:Die Stiefel von Büffelleder



Ein Soldat, der sich vor nichts fürchtet, kümmert sich auch um nichts. So einer hatte seinen Abschied erhalten, und da er nichts gelernt hatte und nichts verdienen konnte, so zog er umher und bat gute Leute um ein Almosen. Auf seinen Schultern hing ein alter Wettermantel, und ein Paar Reiterstiefeln von Büffelleder waren ihm auch noch geblieben. Eines Tages ging er, ohne auf Weg und Steg zu achten, immer ins Feld hinein und gelangte endlich in einen Wald. Er wu.te nicht, wo er war, sah aber auf einem abgehauenen Baumstamm einen Mann sitzen, der gut gekleidet war und einen grünen J.gerrock trug. Der Soldat reichte ihm die Hand, lie. sich neben ihm auf das Gras nieder und streckte seine Beine aus. Ich sehe, du hast feine Stiefel an, die gl.nzend gewichst sind, sagte er zu dem J.ger, wenn du aber herumziehen mü.test wie ich, so würden sie nicht lange halten. Schau die meinigen an, die sind von Büffelleder und haben schon lange gedient, gehen aber durch dick und dünn. Nach einer Weile stand der Soldat auf und sprach ich kann nicht l.nger bleiben, der Hunger treibt mich fort. Aber, Bruder Wichsstiefel, wo hinaus geht der Weg? Ich wei. es selber nicht, antwortete der J.ger, ich habe mich in dem Wald verirrt. So geht dirs ja wie mir, sprach der Soldat, gleich und gleich gesellt sich gern, wir wollen beieinander bleiben und den Weg suchen. Der J.ger l.chelte ein wenig, und sie gingen zusammen fort, immer weiter, bis die Nacht einbrach. Wir kommen aus dem Wald nicht heraus, sprach der Soldat, aber ich sehe dort in der Ferne ein Licht schimmern, da wirds etwas zu essen geben. Sie fanden ein Steinhaus, klopften an die Türe, und ein altes Weib .ffnete. Wir suchen ein Nachtquartier, sprach der Soldat, und etwas Unterfutter für den Magen, denn der meinige ist so leer wie ein alter Tornister. Hier k.nnt ihr nicht bleiben, antwortete die Alte, das ist ein R.uberhaus, und ihr tut am klügsten, da. ihr euch fortmacht, bevor sie heim kommen, denn finden sie euch, so seid ihr verloren. Es wird so schlimm nicht sein, antwortete der Soldat, ich habe seit zwei Tagen keinen Bissen genossen, und es ist mir einerlei, ob ich hier umkomme oder im Wald vor Hunger sterbe. Ich gehe herein. Der J.ger wollte nicht folgen, aber der Soldat zog ihn am .rmel mit sich komm, Bruderherz, es wird nicht gleich an den Kragen gehen. Die Alte hatte Mitleiden und sagte kriecht hinter den Ofen, wenn sie etwas übrig lassen und eingeschlafen sind, so will ichs euch zustecken. Kaum sa.en sie in der Ecke, so kamen zw.lf R.uber hereingestürmt, setzten sich an den Tisch, der schon gedeckt war, und forderten mit Ungestüm das Essen. Die Alte trug einen gro.en Braten herein, und die R.uber lie.en sichs wohl schmecken. Als der Geruch von der Speise dem Soldaten in die Nase stieg, sagte er zum J.ger ich halts nicht l.nger aus, ich setze mich an den Tisch und esse mit. Du bringst uns ums Leben, sprach der J.ger und hielt ihn am Arm. Aber der Soldat fing an laut zu husten. Als die R.uber das h.rten, warfen sie Messer und Gabel hin, sprangen auf und entdeckten die beiden hinter dem Ofen. Aha, ihr Herren, riefen sie, sitzt ihr in der Ecke? was wollt ihr hier? seid ihr als Kundschafter ausgeschickt? wartet, ihr sollt an einem dürren Ast das Fliegen lernen. Nur manierlich, sprach der Soldat, mich hungert, gebt mir zu essen, hernach k.nnt ihr mit mir machen, was ihr wollt. Die R.uber stutzten, und der Anführer sprach ich sehe, du fürchtest dich nicht, gut, Essen sollst du haben, aber hernach mu.t du sterben. Das wird sich finden, sagte der Soldat, setzte sich an den Tisch und fing an tapfer in den Braten einzuhauen. Bruder Wichsstiefel, komm und i., rief er dem J.ger zu, du wirst hungrig sein so gut als ich, und einen bessern Braten kannst du zu Haus nicht haben; aber der J&a uml;ger wollte nicht essen. Die R.uber sahen dem Soldaten mit Erstaunen zu und sagten der Kerl macht keine Umst.nde. Hernach sprach er das Essen w.re schon gut, nun schafft auch einen guten Trunk herbei. Der Anführer war in der Laune, sich das auch noch gefallen zu lassen, und rief der Alten zu hol eine Flasche aus dem Keller, und zwar von dem besten. Der Soldat zog den Pfropfen heraus, da. es knallte, ging mit der Flasche zu dem J.ger und sprach gib acht, Bruder, du sollst dein blaues Wunder sehen: jetzt will ich eine Gesundheit auf die ganze Sippschaft ausbringen. Dann schwenkte er die Flasche über den K.pfen der R.uber, rief ihr sollt alle leben, aber das Maul auf und die rechte Hand in der H.he, und tat einen herzhaften Zug. Kaum waren die Worte heraus, so sa.en sie alle bewegungslos, als w.ren sie von Stein, hatten das Maul offen und streckten den rechten Arm in die H.he. Der J.ger sprach zu dem Soldaten ich sehe, du kannst noch andere Kunststücke, aber nun komm und la. uns heim gehen. Oho, Bruderherz, das w.re zu früh abmarschiert, wir haben den Feind geschlagen und wollen erst Beute machen. Die sitzen da fest und sperren das Maul vor Verwunderung auf: sie dürfen sich aber nicht rühren, bis ich es erlaube. Komm, i. und trink. Die Alte mu.te noch eine Flasche von dem besten holen, und der Soldat stand nicht eher auf, als bis er wieder für drei Tage gegessen hatte. Endlich, als der Tag kam, sagte er nun ist es Zeit, da. wir das Zelt abbrechen, und damit wir einen kurzen Marsch haben, so soll die Alte uns den n.chsten Weg nach der Stadt zeigen. Als sie dort angelangt waren, ging er zu seinen alten Kameraden und sprach ich habe drau.en im Wald ein Nest voll Galgenv.gel aufgefunden, kommt mit, wir wollen es ausheben. Der Soldat führte sie an und sprach zu dem J.ger du mu.t wieder mit zurück: und zusehen, wie sie flattern, wenn wir s ie an den Fü.en packen. Er stellte die Mannschaft rings um die R.uber herum, dann nahm er die Flasche, trank einen Schluck, schwenkte sie über ihnen her und rief ihr sollt alle leben!, Augenblicklich hatten sie ihre Bewegung wieder, wurden aber niedergeworfen und an H.nden und Fü.en mit Stricken gebunden. Dann hie. sie der Soldat wie S.cke auf einen Wagen werfen und sagte fahrt sie nur gleich vor das Gef.ngnis. Der J.ger aber nahm einen von der Mannschaft beiseite und gab ihm noch eine Bestellung mit.

Bruder Wichsstiefel, sprach der Soldat, wir haben den Feind glücklich überrumpelt und uns wohl gen.hrt, jetzt wollen wir als Nachzügler in aller Ruhe hinterher marschieren. Als sie sich der Stadt n.herten, so sah der Soldat, wie sich eine Menge Menschen aus dem Stadttor dr.ngten, lautes Freudengeschrei erhuben und grüne Zweige in der Luft schwangen. Dann sah er, da. die ganze Leibwache herangezogen kam.

Was soll das hei.en? sprach er ganz verwundert zu dem J.ger. Wei.t du nicht, antwortete er, da. der K.nig lange Zeit aus seinem Reich entfernt war, heute kehrt er zurück, und da gehen ihm alle entgegen. Aber wo ist der K.nig? sprach der Soldat, ich sehe ihn nicht. Hier ist er, antwortete der J.ger, ich bin der K.nig und habe meine Ankunft melden lassen. Dann .ffnete er seinen J.gerrock, da. man die k.niglichen Kleider sehen konnte. Der Soldat erschrak, fiel auf die Knie und bat ihn um Vergebung, da. er ihn in der Unwissenheit wie seinesgleichen behandelt und ihn mit solchem Namen angeredet habe. Der K.nig aber reichte ihm die Hand und sprach du bist ein braver Soldat und hast mir das Leben gerettet. Du sollst keine Not mehr leiden, ich will schon für dich sorgen. Und wenn du einmal ein Stück guten Braten essen willst, so gut als in dem R.uberhaus, so komm nur in die k.nigliche Küche. Willst du aber eine Gesundheit ausbringen, so sollst du erst bei mir Erlaubnis dazu holen.



相关推荐:


苏州德语培训   苏州德语培训班   苏州小语种培训机构

体验课预约试听

倒计时

12:00:00

课程热线:

13013833891
在线咨询

客服在线时间:早上9点~下午6点,其他时间请在线预约报名或留言,谢谢!

苏州德语

免费体验课开班倒计时

11: 41: 09

稍后会有专业老师给您回电,请保持电话畅通

咨询电话:13013833891
推荐机构 全国分站 更多课程

本周仅剩 个试听名额

请键入信息,稍后系统将会把领奖短信发至您的手机

申请试听名额

已有10254人申请免费试听

01电话咨询 | 13013833891

QQ:1413838287
加盟合作:0755-83654572