在樱花国际学院学日语,有何独门绝招?
绝招一 情景教学法
兴趣是**好的老师,在樱花国际学院,你将**各类动漫、日剧、电影、纪录片、综艺节目等多种方式的学日语,摆脱传统语言学习的枯燥感,让学习事半功倍!
绝招二 滚动式单词记忆法
单词记忆采用滚动式记忆方式教学,**反复记忆,加深对单词的印象,尤其是对考试压力的同学们尤为有效。
绝招三 归纳整理联想记忆法
学院老师会将日语中相似相近单词和句型加以整理归纳,以对比记忆,由点到面的教学方式,帮助学员提高快速学习效率。
在樱花国际学院学日语,有何独门绝招?
绝招一 情景教学法
兴趣是**好的老师,在樱花国际学院,你将**各类动漫、日剧、电影、纪录片、综艺节目等多种方式的学日语,摆脱传统语言学习的枯燥感,让学习事半功倍!
绝招二 滚动式单词记忆法
单词记忆采用滚动式记忆方式教学,**反复记忆,加深对单词的印象,尤其是对考试压力的同学们尤为有效。
绝招三 归纳整理联想记忆法
学院老师会将日语中相似相近单词和句型加以整理归纳,以对比记忆,由点到面的教学方式,帮助学员提高快速学习效率。
经验丰富的日语教师是系统的核心
樱花国际日语拥有庞大的专业师资阵容,既有专业的外教老师,也有中国人教师。学员在学校里不仅学到的是单纯的语言,而是从风俗,礼节,文化,历史,地理等多角度在学习一门语言文化。外教老师经验丰富,除了拥有日本本国的教师资格外,还有些外教或拥有中文水平认证证书,或者会说流利的英语等。外教日语发音标准,能有效地锻炼口语和听力。中国人教师语法知识扎实,耐心十足,口语水平也不错,多位老师还有留日经历。特别是对于一些即将赴日的学员,会给出多方面的建议。
??我们注重团队成员之间知识和经验的交流共享,经常开展培训和交流的活动。营造了一个激情、开放、平等、尊重、合作、创新的工作氛围,另老师们感到工作充实而愉快。
??**自主研发的多媒体课件,教师们把枯燥的课文演变成动漫的形式,配以纯正的日语发音,来进行基础单词、会话和语法的预习及复习。外教除具有丰富的教学经验以外,还具有深厚的日本文化底蕴,在花道、剑道、书法、茶道、空手道等方面都有一定的造诣。寓教于乐,让学生只要来到樱花就能体验到一种被日本文化包围的氛围中, 愉快地学习日语。
日本外教
小川恭史(おがわやすし)
愛知県出身、40歳。2009年から本校に勤めています。以前は日本企業の駐在員として上海で働いていました。私の経験や知識が日本語を学ぶ皆さんのお役に立てることを願っています。
末光由和
有日企工作经验,熟悉日本企业内部流程。有强烈的存在感,上课认真负责,对各种流行及游戏颇有研究,每次文化课都能与学生展开丰富的话题。各个级别的课程都能得心应手。
馬原?秀男
若いときに勉強して身につけたことは大人になっても消えない貴重な知的財産です。自分を大事にするなら今一緒に日本語を学んで一生の財産にしよう。桜にほんごで学んだことは今後様々な場面で役に立ち、皆様の人生を豊かで面白いものにしてくれるでしょう。
佐藤亨
资深日语教师,有相当丰富的日语教学经验。知识渊博,精通各种日本文化,兴趣爱好广泛,上课风趣幽默,擅用各种身边的小玩具进行形象生动的教学,深受广大学员喜爱。目前负责中高级别课程及各种辅修课。
中国助教
杨晶
从事日语教学工作近7年,具有多年的日语教学经验,语法解析简洁明了,通俗易懂。生动形象地教授学生**地道**实用的日语。使学员在短期内就能 掌握。
王莹
在日本多年的留学经验于教学。上课严谨认真,耐心解答学生提出的问题。每堂课都对学员的优点以及不足进行点评,望其学有所成,助其精益求精。上课力求生动有趣,为学员创造 愉快的学习氛围,有时会加入肢体声音表演。目前可教授除翻译和商务日语之外的课程。
新版日语零基础至中级
适合对象
1.准备2018年10月之后,DIY赴日读研或是考本科或是升学语言学校等的日语零基础学员;
2.希望了解日本文化,为赴日学习、生活做准备的学员;
3.希望了解日语N2考试题型,学习考试技巧,熟悉出题思路的考生;
4.希望得到留学1对1专业辅导的学员。
学习目标
1.听说读写日语能力考全面掌握,达到日语能力考N2水平;
2.掌握留学过程中各个场景的必要会话表达;
3.解读趣味日本文化;
4.掌握留学必备知识,顺利留学。
课程安排
开课后,可根据自己的情况决定具体的学习进度,不受时间地域限制。课件适合任何网络,听课流畅!同时支持苹果、安卓等移动设备,进行离线学习。
《走遍日本》Ⅱ 情景会话十七:探病
十七 探病
人物:大野 留学生
王健 大学三年级学生 大野的朋友
场面:大野因交通事故骨折,住院三天,朋友小王来看望他。
(トントン)(敲门声)
大野: どうぞ。
请进。
王 : こんにちは。
你好。
大野: ああ、王さん。
啊,是小王啊。
王 : いいのかな、お邪魔して。
打搅了,可以进来吗?
大野: どうぞどうぞ。退屈でたまらなかったんですよ。
请,请,我正闷得难受呢。
王 : (ベットのそばの台に果物を置きながら)これよかったら食べてください。
(把水果放在床边的桌子上)这个如果你喜欢,请尝尝。
大野: ああ、どうもありがとう。わざわざお見舞いに来てもらってすみません。
哦,谢谢。麻烦你特意来看我。
王 : 怪我のほうはどうですか。
伤怎么样?
大野: もう痛みはだいぶ治りました。
已经不太痛了。
王 : まだ動いちゃいけないんでしょう。
还不能动吧。
大野: ええ、もちろん。2週間ぐらいはこうして足を固定してい
ないといけないそうです。
嗯,据说脚必须这样固定两个星期。
王 : そうですか。手のほうは。
是吗。手怎么样?
大野: 手のほうは幸い擦りむいただけです。
手幸好只是擦伤一点皮。
王 : そうですか。痛かったでしょう。
是吗,很疼吧。
大野: そりゃもう。自転車から転んだばかりの時は足がずきんずきん
痛むし、擦りむいたところもひりひりするし、たまりませんでした。
可不是。那天从自行车上摔下来的时候,脚一跳一跳地疼,擦破皮的
地方火辣辣地疼,真难受啊。
王 : 大変でしたね。いつごろ退院できそうですか。
真够你受的了。看样子什么时候能出院?
大野: 順調に行けば三週間ぐらい退院できるって先生が言ってくれたんですよ。
医生跟我说,如果顺利的话,三周左右就能出院。
王 : そうですか。退院してもしばらく杖が必要でしょうか。
是吗,不过恐怕出院了,还得拄一段时间拐杖。
大野: ええ、仕方ありませんね。しばらくはバスで通うつもりです。
那也没有办法,出院后我打算坐一段时间公共汽车上学。
王 : そのときは、僕は家まで毎日迎えに行くから一緒にいきましょう。
到时我每天到你家接你一起去吧。
……
王 : あっ、もうこんな時間だ、じゃ、ぼくはこれで。早く元気になってくださいね。
已经不早了,我该告辞了,你快点把伤养好吧。
大野: はい、お見舞いありがとう。
谢谢你来看我。
相关常用语
1 ご病気だそうですが、いかがですか。
听说您病了,怎么样?
2 あなたが床についているなんて、不思議ですよ。
您竟然病倒了,真不可思议。
3 本当に、久しぶりに病気になりましたよ。
真是好久没生病了,这次却病倒了。
4 またよくお休みになったほうがいいですよ。
**好还是多休息。
5 はい。みんなにすっかり迷惑を掛けちゃって。
好的,这回我生病给大家添了很多麻烦。
6 すっかり痩せちゃったようですよ。
我看您瘦多了。
7 お医者さんや看護婦さんから他の患者さんまでみんなとても親切です。
从医生、护士到其他病人都很亲切。
8 少しですけど、果物を持ってきましたから、召し上がってください。
给您带了点水果,请您来常尝吧。
9 気を使わせてしまって本当にすみません。
让您这样费心,实在过意不去。
10 いいえ、そんなご心配は要らないで、ほんの気持ちだけですから。
不,您请别多虑。这只是一点心意。
小常识
去看望病人,要带上一点慰问品。虽因住院病人的情况而带的礼物有所不同,但一般带些花、书、水果、点心就可以了。带书和吃的东西时,应考虑病人的病情。看望病人时,话题应选择些有趣的、愉快的事情,但不要使病人过分地大笑。要注意说些让病人放心的话。还有一个重要的问题,就是不能久坐。
相关推荐:
倒计时
课程热线:
13013833891客服在线时间:早上9点~下午6点,其他时间请在线预约报名或留言,谢谢!
免费体验课开班倒计时
稍后会有专业老师给您回电,请保持电话畅通
本周仅剩 个试听名额
请键入信息,稍后系统将会把领奖短信发至您的手机