生活口语流利说(中级)
主讲老师:金格妃
课程特色:语音入门:名师示范带读,摆脱中式口音、课程精讲:24个单元实用场景轻松应对、实战演习:听说同步强化,视听讲练结合、外教口语:纯正欧美外教,互动即学即练
免费试听
听课
课程与PC端同步更新,充分利用零碎时间。做题
海量精选试题,想练就练,瞬间提分。答疑
网校名师24小时在线答疑解惑直播
名师大咖面对面,有问有大收获多。今年的国家网络安全宣传周9月14日拉开帷幕,将重点关注个人信息保护。宣传周期间将举办峰会、论坛以及网络安全展会等一系列活动。
This year's Cybersecurity Week, a nationwide event, kicked off on Sept 14 with emphasis on personal information protection. A number of events, including a summit, forums and a cybersecurity expo, will be held during the week.
【知识点】
国家网络安全宣传周从2014年开始每年举办一届,今年的主题是“网络安全为人民,网络安全靠人民”, 注重提高全民网络安全意识和能力,主要活动包括高峰论坛、数字化展会、“强网杯”网络安全挑战赛等,期间还将举办电信日、法治日等系列主题日活动。
为网络安全织密防护网,多措并举、多管齐下、多方参与。党的十八大以来,我国互联网治理能力的法治化、科学化水平不断提升。
2014年,中央网络安全和信息化领导小组成立,集中统一领导全国互联网工作。
2016年12月,《国家网络空间安全战略》发布,确立了网络安全的战略目标、战略原则、战略任务;2017年6月1日起,《网络安全法》正式施行,是我国网络安全领域首部基础性、框架性、综合性法律。
截至目前,已发布个人信息安全规范等国家标准263项,正在研究制定79项,39项国家标准和技术提案被国际标准化组织吸纳。
要依法严厉打击网络黑客、电信网络诈骗、侵犯公民个人隐私等违法犯罪行为,切断网络犯罪利益链条,持续形成高压态势,维护人民群众合法权益。
China will fiercely crack down on criminal offenses including hacking, telecom fraud, and violation of citizens' privacy, in order to disable profit chain of cy