当前位置: 网校> 英语口语培训> 英语口语在线课堂_英语口语在线课堂网校
新东方在线 英语口语培训

英语口语在线课堂

发布时间:2018年02月07日

网校介绍

新东方在线是新东方教育科技集团(NYSE:EDU)旗下专业的在线教育网站,是国内首批专业在线教育网站之一,依托新东方强大师资力量与教学资源,拥有中国先进的教学内容开发与制作团队,致力于为广大用户提供个性化、互动化、智能化的卓越在线学习体验。课程涵盖出国雅思托福考试、国内考试、职业教育、英语学习、多种语言、K12教育等6大类,共计近3000门课程。目前,新东方在线网站个人注册用户已逾1500万,移动学习用户超过5280万!

免费试听

生活口语流利说(初级)

生活口语流利说(初级)

主讲老师:金格妃

课程特色:语音入门:名师示范带读,摆脱中式口音、课程精讲:24个单元实用场景轻松应对、实战演习:听说同步强化,视听讲练结合

免费试听
生活口语流利说(中级)

生活口语流利说(中级)

主讲老师:金格妃

课程特色:语音入门:名师示范带读,摆脱中式口音、课程精讲:24个单元实用场景轻松应对、实战演习:听说同步强化,视听讲练结合、外教口语:纯正欧美外教,互动即学即练

免费试听
生活口语流利说(高级)

生活口语流利说(高级)

主讲老师:金格妃

课程特色:语音入门:名师示范带读,摆脱中式口音、课程精讲:24个单元实用场景轻松应对、实战演习:听说同步强化,视听讲练结合

免费试听

课程详情

  • 语音入门
    名师示范带读 摆脱中式口音美式音标逐个精讲,掌握标准发音,每月一次互动直播,讲解语音规则。
  • 课程精讲
    多个单元 实用场景轻松应对有趣语句输入,自然语境学习语法,高效会话策略,结合实际生活场景,生动影片演绎,了解语音文化规则。
  • 实战演练
    听说同步强化 视听讲练结合课上听力带学,大量练习会话技巧,课下在线练习,高效强化听力语法,智能语音练习,单词句子在线评测。
  • 外教口语
    纯正欧美外教 互动即学即练五节真人外教,一对一情境式实战,精选常见话题,建立英语表达思维,创造母语环境,真正练就地道口语。

师资详情

金格妃

金格妃

口语名师领航立即试听
新东方集团口语名师,剑桥大学CELTA教师证书持有者,国际英语教学认证,授课风格诙谐活泼,深入浅出。
真人外教

真人外教

地道口语辅导立即试听
经验丰富,兴趣式口语教学,一对一直播授课,高效互动,专业教研内核支撑,搞定常见话题。

学员权益

智能在线练习系统
讲练测一体,效果看得见
剑桥原版听说教材
权威语料,设计科学,场景充实
专属班级群伴学
专业老师在线把握学习进展
知识堂24小时答疑解惑
消灭疑难快准狠

    移动课堂


  • 听课

    课程与PC端同步更新,充分利用零碎时间。
  • 做题

    海量精选试题,想练就练,瞬间提分。
  • 答疑

    网校名师24小时在线答疑解惑
  • 直播

    名师大咖面对面,有问有大收获多。

学习资料

英语口语练习:“兔抱衫”,原来加拿大俚语这么萌!

Our friends in Canada have many regional words and phrases that may amuse Americans: For example, a knit hat is known as a toque in most areas, and flip flops often go by the name thongs" class="hjdict" word="thongs" target=_blank>thongs .

美国的小伙伴加拿大有许多地方词汇和习语,常常让人忍俊不禁。比如,在加拿大大多数地区,编织帽(knit hat)被称作无边女帽(toque),人字拖(flip flops)叫做丁字鞋(thongs)。

But one province has a word for sweatshirts that could cause a kerfuffle, in the best way.

不过在加拿大的一个省,运动衫的叫法可能会引起一阵骚乱,是最无害的骚乱哦。

Data journalists recently surveyed more than 9,500 people across Canada about regional words and phrases, then organized those words into maps that show how popular certain terms are in a given place. This particular map has us itching to visit Saskatchewan, if only to hear them say “bunnyhug” instead of “sweatshirt.”

数据新闻工作者最近在加拿大各省对超过9500人进行了采访并收集了许多地方词汇和习语,他们把这些习语归纳整理成了一张地图,通过地图可以看出特定的习语在特定地区的受欢迎程度。这张地图让我们心痒痒想去拜访一个名叫萨斯喀彻温的地方,哪怕只是为了听他们说“兔抱衫”而不是“运动衫”。

Yup, that snuggly garment is commonly called a bunnyhug in Canada’s rugged, beautiful Saskatchewan province, CBC News has also reported. Information about the term’s origin is slim, though a 2007 article says it may have come from a 1950s dance called the bunny hop, in which participants wrapped their arms around the waist of the person in front of them.

没错,在萨斯喀彻温这个地势崎岖,风景秀丽的地区,蓬松休闲的运动衫通常被称作兔抱衫,加拿大广播公司新闻也曾报道过。这种称呼的词源鲜有资料可考证,不过据一篇2007年的文章称,这个称呼可能起源于一种20世纪50年代的舞蹈,这种“兔子舞”要求参与者把自己的胳膊环绕在自己前面的人的腰上。