直录
直录播课
锁定经典考点、新鲜热点
简述
在线知识性答疑
方法
陪伴备考全过程
推进
学习体系
考博学习方案
简述
构建完备学习体系
方法
透析解题思路
24时
答疑解惑
考博学习方案
简述
2大答疑通道24小时待命
方法
1天内解惑,可多次追问清空疑问
名师
大牛师资
考博学习方案
简述
考点结合考题
方法
随时学,反复听
授课形式
高清录播+互动直播,实时更新。配套资料
精编密训教材,分阶快递。教研服务
答疑、批改、督学等全程服务。配套资料
精编密训教材,分阶快递。考博英语长难句复习——英汉双语(二十二)
43. New ways of organizing the workplace--all that re-engineering and downsizing--are only one contribution to the overall productivity of an economy, which is driven by many other factors such as joint investment in equipment and machinery, new technology, and investment in education and training,
[参考译文] 企业重组的新方法--所有那些重新设计、缩小规模的做法--只是对 一个经济的整体生产力做出了一方面的贡献。这种经济还受许多其他因 素的驱动,比如结合设备和机械上的投资、新技术,以及在教育和培训 上的投资。
44. His colleague, Michael Beer, says that far too many companies have applied re-engineering in a mechanistic fashion, chopping out costs without giving sufficient thought to long-term profitability.
[参考译文] 他的同事迈克尔•比尔说,有太多的公司已经用一种机械的方式实行公 司内部的重新设计,在没有充分考虑长期赢利的能力下削减了成本。