中国教育部认可
中国教育部认可的美国高等学府,心理学全球领先。面试入学
不需参加全国联考,只需通过提交资料审核,学成率高。学习时间灵活
线上课程为主,学习时间灵活,在职就读,不影响工作。证书含金量高
颁发的学位证书与美国在校学习颁发的学位证书具有同等资格和效力徐红红
领招生简章胡佩诚
领招生简章苏英
领招生简章Dr. Robert Frager
领招生简章Dr. Anne Hsu.
领招生简章Dr. Steven Gold
领招生简章考研英语时事阅读:面试机器人
He was given the job as digital coordinator at the municipality office.
他被任命为市政办公室的数字协调员。
Tengai is boasted to be "bias free".
人们称赞腾艾“没有偏见”。
The robot is not affected by the jobseeker's age, gender of ethnicity &ndash he just wants the bestperson for the job.
机器人不受求职者年龄、性别或种族的影响,他只想找到适合这份工作的人选。
Anders said: "It's very different from being interviewed by a human being.
安德斯表示:“这与接受人类的面试十分不同。
"For example, you do not get any confirmation whether you have answered enough."
“例如,关于你是否充分回答了问题,你并不会得到任何确认。”
Tengai was designed to "challenge old stereotypes" and help to eliminate humanities"subconscious prejudices".
设计腾艾的目的在于“挑战陈规旧制”,以消除人类“潜意识中的偏见”。
TNG bosses claim the robot will create "business value, increased competitiveness anddiversity in the workplace".
TNG经理表示,机器人将“在职场上”创造“商业价值、提高竞争力并增加多样性”。