专四专八课程试听
专四专八真题词汇精讲导学
点击试听直播课程
唐静
新东方专业好老师暖心伴学,知识点精讲,基础强化冲刺阶段全覆盖
黄培辰
新东方专业好老师暖心伴学,知识点精讲,基础强化冲刺阶段全覆盖
唐静
专八备考早知道,助你理清备考事项,掌握超实用备考秘诀
黄培辰
专四备考早知道,助你理清备考事项,掌握超实用备考秘诀
专四专八(TEM4/8):是针对英语专业本科在校生开设的考试,专四大约是英语专业大二的学生考的,专八是英语专业大四的学生考的。英语专四考试时间通常是每年4月的第三个周六,而英语专八考试时间为每年3月第三个周六。为什么要考专四专八,专四专八是英语专业学生必须报考的证书,证书含金量高,可以证明自身英语水平高,不管对于求职升职还是出国游学都有很大的帮助。新东方在线个性化课程体系完善,全面提升听说读写技能,解决各阶段备考需求。
英语基础薄弱
无系统规划学习
品质精讲课程
专业教学教研团队,带你稳稳备考专四
新东方实力师资,95h录播精讲、直播互动二合一,分阶段、分模块各个击破!
详情>>1980
购买两大提分服务保驾护航,不过免费重学
新东方实力师资,录播精讲、直播互动二合一,分阶段、分模块各个击破!
详情>>1980
购买专业教学教研团队,带你稳稳备考专八
想过级却困难重重?1节课助你清理备考事项,掌握超实用备考秘诀!
详情>>0
购买专四备考早动身,长线备考争取高分
想过级却困难重重?1节课助你清理备考事项,掌握超实用备考秘诀!
详情>>0
购买品质保障
品质保障放心学习
专注教育23年
始终提供高品质教育服务
资深专业
专四专八实力名师
精选教师多年教学经验
知识+技巧,考点熟谙于心
精细学习
系统化精细化提分
基础强化冲刺全考点覆盖
全面提升专四专八备考能力
方便实惠
专四专八有保障
远低于线下课程的价格
签约协议,不过免费重读
难点解析
1. 划线部分第一段第一句“风云变幻数十年……大概也不知去向。”的句式较长,可采用断句法,分成两个整句来翻译。
2.“风云变幻数十年,当年的日军投降书早已存入历史的档案”:译为 “Now, the surrender documents have long since been consigned to the historical archives.”。其 中,“风云变幻数十年”是汉语 的流水句 ,不可直译。联系上下文,原文中的“风云变幻数十年”只是用来表达时间的过渡。前文所叙述的内容都是过去的记忆,而这里叙述。
3.“早已” :long since 或long ago。
4. “存入历史的档案” :译为“be consigned to the historical archives”。其中“consign” 的本意为“交付;托运;寄存;把……委托给”。
5. “用于投降书上签署的那支毛笔大概也不知去向”:译为“And no one knows what has become of the writing brush that was used to sign the documents.”。其中词组 “become of”指“使遭遇……;……降临于;发生……情况”。
6. 划线部分第一段第二句“历史是无情的……终于胜利了。”句式较长,同样采用断句法来翻译,分译成两个英语句子。其中,“有它自己的轨迹和方向”归入第一个英语句子 ,以现在分词短语形式作句子的状语 。
7.“历史是无情的,有它自己的轨迹和方向”:译为“History is inexorable, moving ahead according to its own course and direction.”。其中,“inexorable”的本意为“无情的;不屈不挠的;不可阻挡的;无法改变的”。“轨迹”译为“course”。