【无忧托管0-A1】法语零基础初级入门(含6次VIP1对1辅导)
主讲老师:徐晗、王怡欣、刘斯翔
课程特色:内部讲义 1对1督导&答疑 实时互动循环直播 VIP1对1 24小时答疑 知识堂答疑 学习资料免费下载 班主任导学 学习计划 学习群服务 讲练结合 离线看 阶段测评
免费试听【新东方畅学精讲】法语零基础直达中高进阶 (0-B2)
主讲老师:徐晗、马晓倩、鲍晓、刘斯翔、陈晨、石亚云
课程特色:内部讲义 实时互动循环直播 24小时答疑 知识堂答疑 学习计划 学习群服务 讲练结合 离线看
免费试听【协议重读】法语零基础直达DELFB2全程班
主讲老师:徐晗、马晓倩、鲍晓、石亚云、陈晨、刘斯翔
课程特色:内部讲义 高清录播 24小时答疑 知识堂答疑 学习资料免费下载 学习群服务 讲练结合 离线看
免费试听直录
精品课
品质保障放心学习
真人高清精品录播
互动循环直播
资深老师
力量
法语资深老师
精选教师具有多年授课经验
知识+技巧,助你高效备考
精细
学习
系统化精细化提分
法语各项训练
课后有配套巩固习题并有阶段测试
学时
证明
新东方在线提供学时证明
达到要求听课率
即可获得官方认证学时证明
这情景还存在着,但越来越少了,并且只有这些情景消失之后我们才会谈起。
L'évolution rapide du climat, les trous dans la couche d'ozone, la mort des forêts, les accidents nucléaires et leursconséquences catastrophiques sont des signaux d'alarme qui indiquent que la nature est en danger.
气候的迅速变化,臭氧层空洞,森林的消失,核事故以及事故造成的灾难性后果,这些都是表明大自然已经陷入危机的信号。
Les interventions de l'homme sur la nature (p. ex. le déboisement de la forêt tropicale, la construction de barrages, lacanalisation des rivières) et la forte industrialisation perturbent l'équilibre naturel.
人类对大自然的干预(例如热带雨林树木砍伐,水坝的建立,河流改道等)以及剧烈的工业化扰乱了大自然的平衡。
Dans certains domaines, il est déjà trop tard pour réparer les erreurs du passé : la déforestation a transformé des régionsentières en déserts ; certains lacs sont tellement pollués que toute vie animale et végétale en a disparu.
在某些领域,过去犯下的错误已经来不及更正了,滥砍滥伐将整个地区变成了沙漠,一些湖污染程度很严重,所有动植物都无法生存。