【无忧托管0-A1】法语零基础初级入门(含6次VIP1对1辅导)
主讲老师:徐晗、王怡欣、刘斯翔
课程特色:内部讲义 1对1督导&答疑 实时互动循环直播 VIP1对1 24小时答疑 知识堂答疑 学习资料免费下载 班主任导学 学习计划 学习群服务 讲练结合 离线看 阶段测评
免费试听【新东方畅学精讲】法语零基础直达中高进阶 (0-B2)
主讲老师:徐晗、马晓倩、鲍晓、刘斯翔、陈晨、石亚云
课程特色:内部讲义 实时互动循环直播 24小时答疑 知识堂答疑 学习计划 学习群服务 讲练结合 离线看
免费试听【协议重读】法语零基础直达DELFB2全程班
主讲老师:徐晗、马晓倩、鲍晓、石亚云、陈晨、刘斯翔
课程特色:内部讲义 高清录播 24小时答疑 知识堂答疑 学习资料免费下载 学习群服务 讲练结合 离线看
免费试听直录
精品课
品质保障放心学习
真人高清精品录播
互动循环直播
资深老师
力量
法语资深老师
精选教师具有多年授课经验
知识+技巧,助你高效备考
精细
学习
系统化精细化提分
法语各项训练
课后有配套巩固习题并有阶段测试
学时
证明
新东方在线提供学时证明
达到要求听课率
即可获得官方认证学时证明
政府希望统一手卷烟丝以及香烟的税费。克里斯蒂安·埃凯尔称这会让那些烟袋的价格上涨一欧多点。该措施将被写入2017社会保险筹资法草案(PLFSS)中。
Les ventes de tabac à rouler sont en hausse car cela permet de fumer pour moins cher qu'en achetant des cigarettes manufacturées, et c'est une des voies d'entrée importantes des jeunes dans le tabagisme. Cette hausse était demandée par des associations de lutte contre le tabagisme.
由于手卷烟丝的价格比成品香烟价格更低,手卷烟丝市场目前正在迅速发展之中,这已成为许多青年人染上烟瘾主要方式。许多反吸烟组织一直以来都在要求对其税率的提高。
Le gouvernement veut aussi créer une taxe visant les cigarettiers
政府还想出台针对香烟制造厂的税费。
Le gouvernement ne souhaite pas relever les taxes sur les cigarettes, qui ferait de facto augmenter le prix du paquet. Mais cela n'exclut pas une hausse qui pourrait être demandée par les fabricants. Le prix des paquets de cigarettes n'a pas augmenté depuis janvier 2014.