【新东方畅学精讲】西班牙语零基础直达中级进阶班(0-B1)
主讲老师:封璐、宋时阳、殷梅
课程特色:内部讲义 实时互动循环直播 24小时答疑 知识堂答疑 学习资料免费下载 学习群服务 讲练结合 离线看
免费试听直录
精品课
品质保障放心学习
真人高清精品录播
互动循环直播
资深老师
力量
西班牙语资深老师
精选教师具有多年授课经验
知识+技巧,助你高效备考
精细
学习
系统化精细化提分
西班牙语各项训练
课后有配套巩固习题并有阶段测试
学时
证明
新东方在线提供学时证明
达到要求听课率
即可获得官方认证学时证明
¿A qué se debe esta reducción en el tiempo de duración de los cursos? Quienes proponen estos cambios argumentan que en el año escolar hay demasiadas semanas libres. Recordemos que en el Reino Unido las clases se suspenden por tres seis durante las Navidades y Semana Santa, y tres meses en verano; por lo que quienes promueven los grados de dos años sostienen que alargando un poco el horario de clase y reduciendo las vacaciones las carreras podrían cursarse más rápido.
为什么会出现这种缩短时间的课程?提出这种改变的学者们解释说在正常学年中总是有很多星期空余。我们知道在英国,圣诞节和圣周期间有假期,而暑假也占据了三个月。如果我们倡导这种两年课程,只需要稍微延长上课时间,缩短假期,那么学生就能更快地毕业。