网校介绍
新东方在线是新东方教育科技集团(NYSE:EDU)旗下专业的在线教育网站,是国内首批专业在线教育网站之一,依托新东方强大师资力量与教学资源,拥有中国先进的教学内容开发与制作团队,致力于为广大用户提供个性化、互动化、智能化的卓越在线学习体验。课程涵盖出国
雅思、
托福考试、国内考试、职业教育、英语学习、多种语言、K12教育等6大类,共计近3000门课程。目前,新东方在线网站个人注册用户已逾1500万,移动学习用户超过5280万!
免费试听
【TOPIK0-2级 通用考季】零基础直达初级班
主讲老师:马丽娜、潘鹤浦、李允儿
课程特色:实时互动循环直播 临考预测 免费重读 阶段测评模考 24小时答疑 知识堂答疑
学习群服务 讲练结合 离线看 阶段测评
免费试听
【TOPIK0-4级 通用考季】零基础直达中级班
主讲老师:马丽娜、潘鹤浦、李允儿
课程特色:实时互动循环直播 临考预测 免费重读 阶段测评模考 24小时答疑 知识堂答疑
学习群服务 讲练结合 离线看 阶段测评
免费试听
【TOPIK0-6级 通用考季】零基础直达高级班
主讲老师:马丽娜、潘鹤浦、陈晓卿
课程特色:临考预测 24小时答疑 知识堂答疑 学习群服务 讲练结合 离线看
阶段测评
免费试听
【新标准韩国语】精讲精练初中高级套装
主讲老师:马丽娜、彭凌峥、陆宬玥、张丰硕
授课物色:学习群服务 24小时答疑 知识堂答疑 离线看
免费试听
TOPIK中高级写作专项突破
主讲老师:易静
课程特色:阶段测评模考 讲练结合 实时互动循环直播 24小时答疑 知识堂答疑 学习群服务
离线看
免费试听
韩语课程详情
-
TOPIK全程备考
根据初始水平和最终目标,选择适合自己的能力考课程。高清录播+资深老师直播;阶段测评+摸底考试;专属学习社区+学习顾问电话回访,保证你的能力考备考之路。更有免费重读,保卫能力考考试之门。
-
单项能力提升
题型讲解+解题技巧+实战演练,单项能力提高任你选。
-
基础实用韩语
网罗市面上广受欢迎的经典教材,名师精讲、事无巨细。实现从韩语零基础到韩语达人的完美蜕变。
师资详情
十年新东方线下韩语教学经验,主讲韩语初中高级课程和韩国语能力考试课程。累计教学经验10000小时。毕业于北京语言大学韩语专业,留学韩国首尔庆熙大学。强调以学习者为中心,做到高分+运用两手抓,丰厚的韩语功底和独树一帜的教学方法帮助许多学员在取得高分的同时学会韩语交流能力,和‘哑巴韩语’说再见。
新东方在线韩语老师。韩国釜山大学硕士,对外韩语教育专业。毕业后留韩工作。在韩工作期间,曾担任韩国大学国际交流院的韩语讲师,成为“在韩国教外国人韩语的中国老师”。结合多年韩国生活学习经历,引导学生通过理解韩国人的语言逻辑和思维习惯,习得标准的韩语。被称为“韩语比中文好的老师”。
新东方在线韩国籍老师,毕业于清华大学外文系,擅长韩中英三国语言,熟悉日语俄语,了解熟悉中韩两国文化。曾作为韩语老师为欧美籍留学生、大使馆区学生教授语言类课程,中韩英三国语言均有涉猎。注重教学质量的同时,结合流行元素,学习到地道的韩语。
毕业于南京大学,母语韩语。留学于日本早稻田大学教育学部,擅长日韩双语,多年来持续为国内外各界人士教授外语。了解韩国及韩国文化,让你学会的不只是韩语,而是韩国。在进行语言教育的同时,重视结合韩国的文化与流行因素。旨在教出有用的韩语,成为学生喜爱的老师。
学员权益
优质师资
甄选线下优质师资;我们从线下教师团队甄选出优质师资,层层筛选,用实力说话
适合你的课程
总有适合你的课程;韩语教研中心10年努力,根据不同学生需求制定出完备课程体系、多样化上课模式和百余种课程
便携上课
随时随地便携上课;电脑、iPad、手机,多终端学习平台全覆盖自由选择时间地点,高效利用碎片时间学习
实惠
实惠看得到;低至5元/课时,平均30小时以上教研、录制、剪辑和检验产出1小时课程,质量不打折,实惠看得到
贴心服务
给你贴心服务;全面配套课程讲义,所有课程24小时内人工在线答疑,长线能力考课程全部覆盖重读协议,让你学习无忧
学时证明
官方学时证明;达到要求听课率即可获得学时证明,助力留学申请及签证审核
-
听课
课程与PC端同步更新,充分利用零碎时间。
-
做题
海量精选试题,想练就练,瞬间提分。
-
答疑
网校老师24小时在线答疑解惑
-
直播
资深老师大咖面对面,有问有大收获多。
学习资料
그러니 당장 사람을 붙드는 것보다는 사랑이라는 감정을 훼손시키지 않고 보전하는 것이 더 낫다.
与其拼命抓住那个人不放,倒不如不去破坏并保全那份爱情.
그것은 내가 끊임없이 사랑을 원하게 되는 비결이기도 한다.
这也是让我一直对爱情保有渴望的秘诀.
사랑은 떠나보내더라도사랑은간직해야한다.
即使送走了对方,也要珍藏爱情.
그래야 다음 사랑을 할 수가 있다.
这样下次才能继续去爱.
사랑에 환멸을 느껴 버린다면 큰일이다.
如果从爱情中感觉到幻灭,那就出问题了.
삶이라는 상처를 덮어갈 소독된 거즈를 송두리째 엃어 버리는 꼴이다.
那就如同将覆盖生活创伤的消毒纱布整个儿丢掉.
韩语词汇:
훼손:毁损,损害,损坏.
원하다:愿,希望.
거즈:纱布.
송두리째:整个连根 全部 全都 精光