【协议重读】日语零基础直达N1全程班
主讲老师:王晶、褚进、安宁、焦霞
课程特色:阶段测评模考 内部讲义 实时互动循环直播 24小时答疑 知识堂答疑 学习资料免费下载 班级群交流 讲练结合 短信提醒
免费试听【无忧托管】日语零基础直达N3签约班
主讲老师:王晶、褚进、安宁、焦霞、申田
课程特色:内部讲义 1对1督导&答疑 实时互动循环直播 免费重读 阶段测评模考 24小时答疑 知识堂答疑 学习资料免费下载 班级群交流 讲练结合 短信提醒 阶段测评
免费试听
听课
课程与PC端同步更新,充分利用零碎时间。做题
海量精选试题,想练就练,瞬间提分。答疑
网校名师24小时在线答疑解惑直播
名师大咖面对面,有问有大收获多。名言なのか、迷言なのか、いずれにせよ戦後政治史に残ってしかるべき言葉であろう。「政治家は、あっせんする動物である」。支持者から頼みごとをされて、役所に働きかける。そんなあっせん行為は国会議員として当然だと、かつて自民党議員が口にした▼1990年代後半、あっせんにより金品を受け取るのを法律で禁止する動きが出たときの反対意見である。激論の末、あっせん利得処罰法が成立してから間もなく20年。政治家の習性は果たして変わったのだろうか▼そんなふうに考えさせられたのが、自民党の上野宏史・厚生労働政務官の件だった。週刊文春に口利き疑惑を報道され、おととい辞任した。テレビが流した秘書とのやり取りの音声を聞く限り、よからぬ習性がうかがえる▼外国人の在留資格をめぐり、人材派遣会社と法務省の間に入って、お金を得ようとしていたように聞こえる。そんなことをしたらあっせん利得になるのでは、と言う秘書に対し「違うよ」と反論するところなど、迫真である▼内部の問題を告発する人のことを「ホイッスルブロワー」と言う。警告のため笛を鳴らす人の意味で、最近では笛ならぬICレコーダーが武器になっているようだ。違法なあっせんがはびこっていないか、自民党は秘書たちに内部通報を募ってみてはいかがだろう▼あっせん利得処罰法案が国会で審議されていた頃の朝日川柳にあった。〈金蔓(かねづる)は裏から地下に潜るだけ〉。杞憂(きゆう)だったと、言い切れないことが悲しい。
参考译文:
斡旋的动物
“政治就是斡旋的动物”——这句话应该算名言呢还是算迷言呢(日语都读作めいげん)。不管怎么样这两个都是理应留在战后政治史上的词吧。受支持者的委托,在政府部门工作。过去自民党议员曾说过,作为国会议员,那样一种斡旋的行为是理所当然的。
这是20世纪90年代后期,比起斡旋,国家出台法律规定禁止接受贿赂时的反对意见。激烈商议后,成立了斡旋得利处罚法,不久将迎来其出台的第20个年头了。政治家的习性就真的改变了吗。
让人们想到此事的是自民党上野宏史——厚生劳动政务官的案件。他被周刊文春报道了受贿的嫌疑,于前天辞职。仅听到电视上播放的和秘书的交谈,就知道那些恶习仍然存在。
关于外国人留日资格,潜入人才派遣公司和法务