互动封闭仿真课堂
1、智能交互 2、电子板书式视频教学 3、在线互动问答 4、封闭课堂启发式教学方式
随堂测试、知识梳理、易错点揭示、总结启迪智能错题本
听课中的错题能自动加入错题本,课后可方便复习及导出错题本升级服务
在线答疑、课后同类题练习、讲义下载、短信提醒其他的:
1、《金瓶梅》译成法文,题目成了《热恋的少女·中国13世纪的爱情故事》
2、《聊斋志异》的意大利文版译作《老虎作客》
3、《赵氏孤儿》由法国文学家伏尔泰改写后易名为《中国孤儿》。
4、《警世通言》中的《杜十娘怒沉百宝箱》,德莫朗译成《蒙辱的东方女性》,而英文译名则是《名妓》。
5 、《聊斋志异》:Strange Tales from a Lonely Studio(摄影棚里的寂寞传奇)
6、《西厢记》:The Western Chamber(西边窗口)
7、《醒世恒言》:Stories to Awaken Men(觉醒者的故事)
8、《喻世明言》:Stories to Enlighten Men(开导者的故事)
9、《警世通言》:Stories to Warn Men (警告者的故事)
10、《官场现形记》:Exposure of the Official World(接触官方世界)
11、《本草纲目》:Outline of Herb Medicine(贺伯的医学概要)很奇怪的名字!
12、《史记》:Records of the Historian(历史学家的纪录)
13. 《资治通鉴》:History as a Mirror(以史为镜)