互动封闭仿真课堂
1、智能交互 2、电子板书式视频教学 3、在线互动问答 4、封闭课堂启发式教学方式
随堂测试、知识梳理、易错点揭示、总结启迪智能错题本
听课中的错题能自动加入错题本,课后可方便复习及导出错题本升级服务
在线答疑、课后同类题练习、讲义下载、短信提醒4. If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
使太阳从西方出来,我也不会背弃我的诺言。
Were the danger even greater (= Even if the danger were greater), I should feel compelled to go. 即使危险再大,我也觉得非去不可。
注:从形式上看上面句子中的从句像是条件状语从句,但实际上却是让步状语从句,因为其中的主句和从句在意义上形成鲜明的对照。若句子含条件状语从句,则从句表示的是条件,主句表示的是结果。下面句子中的从句就是条件状语从句:
If the sun were to rise in the west, I would break my word.
如果太阳从西方出来,我就会背弃我的诺言。
Were the danger even greater, I should not go. 如果危险再大一些,我就不去了。