高一视频资源
《完形填空之词语辨析》麻雪玲
点击试听好老师
老师传授典型题详细办法
教学生举一反三
一题多解、一题巧解
错题本
错题追踪复习
听课中的错题能自动加入错题本
课后可方便复习及导出错题本
网络答疑
课程互动性强
在线互动问答
数理化英快速答疑
课后练习
经典例题课后练习
老师针对课堂中的经典例题
为学生推送同类型题,掌握解题方法
使太阳从西方出来,我也不会背弃我的诺言。
Were the danger even greater (= Even if the danger were greater), I should feel compelled to go. 即使危险再大,我也觉得非去不可。
注:从形式上看上面句子中的从句像是条件状语从句,但实际上却是让步状语从句,因为其中的主句和从句在意义上形成鲜明的对照。若句子含条件状语从句,则从句表示的是条件,主句表示的是结果。下面句子中的从句就是条件状语从句:
If the sun were to rise in the west, I would break my word.
如果太阳从西方出来,我就会背弃我的诺言。
Were the danger even greater, I should not go. 如果危险再大一些,我就不去了。