【问题】日语考级培训班哪个比较好?
【答复】选择日语培训要慎重啊,日语培训面授机构价格太高,动不动就几万,美其名曰一对一辅导,就是纯忽悠。现在日语培训太乱了,你可以考虑网校了,明码标价,也没有那么黑,几千块就能报个大班了,现在网校是主流啊,优势明显。其实老师都是那一套,像比较有名气的老师都是网上录课,各地也跑面授,完全没必要多花钱去上面授,比如新东方在线,这都是老牌的网校了,很可靠,放心。希望对你有所帮助。新东方日语培训入口>>。
主讲:日语老师褚进
时长:45分钟
找到合适自己的培训课程,是成功的一半。但关键还是要靠自己用心去学习,这里小编为大家推荐一日语复习资料,答疑解惑的同时,顺便学习一下:《日语词汇辨析:「こんな」和「こういう」的区别》
結論を先に。
先说一下结论。
むずかしく考えないほうがよいでしょう。「こんな」と「こういう」はほぼ同じ意味です。「こういう」のほうが少し丁寧という違いがあります。
不要考虑的那么复杂比较好吧。「こんな」和「こういう」大体上是相同的意思。区别在于「こういう」比较郑重。
さらに言うと、ほぼ同じ意味で「こういった」「こうした」「このような」という言葉もあります
。
再要说的话,大体意思相同的还有 「こういった」「こうした」「このような」这些词。
丁寧さで考えると、だいたい下記くらいになります(あくまでも「だいたい」です)。
从郑重度方面考虑,它们的区别大致如下(只是“大致”的参考)。
こんな < こういう ≦ こうした ≦ こういった < このような
こんな < こういう ≦ こうした ≦ こういった < このような
いわゆる「こそあど言葉」は、すべて同じような傾向があります(「どうした」は別の意味になります)。
也就是说「こそあど词」都有相同的倾向(「どうした」是别的意思)。
そんな < そういう ≦ そうした ≦ そういった < そのような
あんな < ああいう ≦ ああした ≦ ああいった < あのような
どんな < どういう ≦ ×どうした≦ どういった < どのような
このように丁寧度に違いがあるので、用法が微妙にかわってきます。
像这样在郑重程度上有所区别,用法也就微妙的有变化。
[使い分け]
用法区别
• 【1】「こんな」が、対象を身近に感じている表現であるのに対して、「こういう」「このよう」は、「こんな」よりも客観的である。したがって、「こんな人とは思わなかった」と「こういう人とは思わなかった」をくらべると、前者は、「人」に対する話者の感想(いい人だ、腹黒い人だ、など)を意味し、後者は、「人」の状態の説明(自分に親切にしてくれた、自分にいじわるをした、など)を意味する。
• 【1】与切身感觉到对象的「こんな」相比,「こういう」「このよう」更加客观。因此,「こんな人とは思わなかった」和「こういう人とは思わなかった」相比的话,前者是表示了说话人对“人”的感想(比如是个好人,或者是个腹黑的人等等),后者则是表示对“人”的状态的说明(比如对自己很亲切,或者欺负了自己等等)。
• 【2】対象への身近さはマイナスの評価を伴いやすいので、「こんな人」といった場合、ほめる意味ではなく、けなす意味になることが多い。
• 【2】贴近对象的表达容易伴随着负面的评价,因此在说「こんな人」的时候,不是褒义,表示贬义的意思比较多。
• 【3】「こんな」は、語幹がそのまま連体形の働きをするので、連体詞とすることもあるが、接続助詞「ので」「のに」が下につくときは、「こんなな」の形をとる。
• 【3】「こんな」的语干起到连体形的作用,因此也有做连体词的时候,在后面接接续助词「ので」「のに」的时候,用「こんなな」的形式。
编辑推荐:
上一篇:基础日语培训去哪里好
下一篇:日语学习在哪里好