关于我们
南京欧风小语种培训隶属于江苏朗阁外语培训中心
欧风小语种是朗阁教育旗下专业的欧系小语种培训基地,致力于打造专业的德、法、西、意语言培训服务。目前在上海、北京、南京、无锡、苏州、常州、青岛、济南、南昌、成都、杭州、广州、武汉、宁波、厦门等中国一二线城市拥有数十所独立校区,形成完善的全国教学服务网络。
自创办以来,欧风坚定不移地走上了学术化,国际化的道路,小班化及多媒体教学授课模式,开拓欧洲语系培训新风向。严控教学环节培养出众多优秀学员,并成为诸多世界企业长期指定语言培训供应商,教学成果受到国际肯定。
经过多年的学术积累,欧风升级了LPE教学体系。在原有创立的“Learning (学习)、Practice(实践)、Expand(拓展)”相结合的三元教学法的前提下,提出学习闭环,在坚守线下优质教学的基础上开辟线上学习服务平台,打造全新“学习周期”的理念。
在未来,欧风仍然将为实现欧洲语系学习者的目标而不断努力,为每一位欧风学员提供专属的学习方案。
南京欧风位于繁华的新街口,交通便利。专业的全职教师、强大严谨的学术背景、的教学管理以良好的学习环境,让你在 之间获得理想的学习效果!
欧风课程设置
一、兴趣课程:能理解并运用与自己喜好有关的表达方式和非常基础的语句,可以介绍、询问个人讯息或询问他人基本信息,例如居住地、人际关系、所有物。
二、留学、移民课程:该课程主要针对即将留学国外或有工作需求的零基础及有部分基础的学员,重点讲解必考语法和相关知识点,了解考试结构和考题,集中训练考试内容和技巧,给学员大量补充语法内容及增加大量的词汇量。
三、尊贵VIP课程:适合所有小语种爱好者、出国留学生、出国旅游人群及需要到法语国家定居的人群,主要针对拥有自由时间的学员,上课时间和课程性质一般由学员自行确定,适合零基础或有部分基础想继续深造的学员。
您与众不同
小语种,一门富有魅力的语言学问。法语、德语、西班牙语、意大利语等每一个都能让您成为具有竞争力的人、成为众人的焦点。是企业文化融入个人风采的着实体现。欧风培训,抛开传统的教学模式,寓教于乐, 掌握实用的小语种。因为我们:学术为先,创新无限。
欧风所拥有的十大教学品质保证是您出国培训、职场充电和兴趣学习的首选:南京日语培训
1、师资雄厚,教授压轴;
2、学员免费补课及换班;
3、朗阁教育旗舰品牌,16年学术沉淀,专业小语种培训;
4、终生免费口语沙龙;
5、颁发的学时证明;
6、考试单项协议保障;
7、10人左右制精品小班授课;
8、企业团讯提供私人订制课程;
9、定期留学资讯的讲座;
10、西式教学,中外教联合授课
掌握日语书写方式,运用日常生活中的日语,阅读并理解各种话题类的报纸及杂志报道。熟知日语高考考试要求、流程及评分标准,**相应专项练习完成日语高考。
DAF以及DSH**方指定培训中心
具有办学资质和外专证的小语种培训中心
南京法语联盟少儿培训中心
法语流行法语热门话题:好主意
导语:外语教育网外语教育网小编整理了流行法语法语热门话题:好主意,希望对你有所帮助,更多法语学习法语学习资料尽在外语教育网,敬请关注。
Bonne idée.
Scène 1
A: Je vous entend à peine.
B: Je sais, il doit y avoir des interférences.
A: On raccroche et on réessaie. B: Bonne idée.
Scène 2
A: All?, je suis bien chez Monsieur Johnson.
B: Oui, cest bien chez lui.
A: Pouvez-vous lui dire que Liji de Beijing est au téléphone?
B: Qui? Il y a des interférences je ne vous entends pas bien.
A: Moi, jentends parfaitement, peut-être est-ce un problème de connection. Je vous rappelle?
B: Oui, ce serait mieux.
Scène 3
A: Quoi? Je vous entends à peine.
B: Je tappelle pour tinviter à manger ce soir.
A: Je nentends pas bien. Il doit y avoir des interférences.
B: On raccroche et on rappelle alors.
A: Bonne idée.
>>翻译参考:
1. A: 我几乎听不到你在说什么。
B: 我知道,好像有别的电话在干扰。
A: 我们挂了重新打吧。
B: 好主意。
2. A: 喂,是Johnson家吗?
B: 是的,这里是。
A: 请找Jhonson先生听电话,我是北京的林吉。
B: 谁?好像有外线干扰,我听不太清楚。
A: 我听得很清楚,可能是线路问题。我再打给您好吗?
B: 好,那会好些。
3. A: 什么?我几乎听不到你在说什么。
B: 我打电话请你今晚来吃饭。
A: 听不清楚,我们的线路一定跟别人的串线了。
B: 我们挂断重打吧。
A: 好主意。
>>讲解:
1.关于电话串线,现在好像不太可能了,找了很多资料,也没找到可以扩展这方面的内容。看过《乱世佳人》的同学应该还记得,他们那个年代打电话,一家在通电话,其他人家只要把电话拿起来,就能听到别人的通话内容。这也算是隔墙有耳的一个例子吧。
Les murs ont des oreilles. 隔墙有耳。
补充一个隔墙有耳的对话:
A: Wang Na qui habite au dortoir est vraiment une lèchebottes. B: Moins fort; les murs ont des oreilles. A: Je men fiche, je dis la vérité.
A: 我们宿舍的王娜特别势利眼。
B: 小声点,隔墙有耳。
A: 我不怕。我说的是事实。
2. raccroche → raccrocher 重新挂断 crocher 钩住e.g.1. raccrocher un vêtement à un portemanteau把衣服重新挂上衣架
e.g.2. crocher une viande用钩子钩住一块肉
3 关于法国通讯打电话可以用固定电话(téléphone fixe)固定电话分为在家(une ligne),外出可用公用电话亭(une cabine téléphone),用电话卡(une télécarte)打公用电话(un publiphone),也可用手机(téléphone mobile / sans fil / portable)。
生活中说手机一般用: un portable
查询电话号码可以**电话簿(un annuaire),即黄页(Pages Jaunes)与白页(Pages Blanches),亦可**网站,有些网站提供的免费服务包括查询私人与企业的电话,从名字查号码及从号码查名字。