辛辛苦苦学了几年甚至几十年的俄语,从而想要用俄语“混口饭吃”,到底行不行得通?
俄语的学习误区
重中文解释,轻俄语释义
我们每个人在背单词的时候,基本上都是抱着词汇书,对照中文解释。但是有时候,中文意思并不能完全诠释其单词的内在含义,比如单词“оливье”,汉语意思为“奥利维尔或“俄式沙拉”,我相信大家只听这个汉语含义,根本不知道这是一道什么菜。这个时候,俄俄词典就很重要,俄语解释为“популярный в странах бывшего СССР салат, в состав которого входит мясо(колбаса), картофель, яйцо, огурец и другие нигредиенты.”,看了俄文解释,一目了然。并且,任何语言都不能完全一一对应的,两个不同的俄语单词会有相同的中文解释,但是在用法上却有着不一样的地方,例如“испытывать”和“переживать”都有“经历”的含义,但是要具体区分,就需要查看俄文释义了。所以我们在背单词的时候,手上一定要有一本俄俄词典,或者遇到不理解的单词,要在大БРКС(https://bkrs.info/)查一下俄文释义。
学俄罗斯语实用吗?听当代说完简直不可思议
俄罗斯留学解析
谢东诺夫医学院
谢东诺夫医学院已有250年的历史,是俄罗斯大的医学科研教学中心,也是欧洲四大医学院之一。
谢东诺夫医科院有约20座教学楼,有临床治疗中心,在这个临床治疗中心有15所医院,每个医院都有自己的专科,约有2700个床位.学院还有科学中心、图书馆,很多的实验室。学院和俄罗斯各治疗中心、大学、药店都有协作合同。学院有80000名本国学生和外国留学生,他们在这里学习医疗、防疫、药理和护理专业。另外学院还有1000多名研究生在48个专业进行研究,学院还设有毕业后教育中心,以便使你成为专家。
体验课预约试听
倒计时
课程热线:
18537943723客服在线时间:早上9点~下午6点,其他时间请在线预约报名或留言,谢谢!