有地道的德语发音不一定代表德语地道,但是地道的德语一定包含地道的德语发音。所以想要学好德语,德语发音不容忽视。另外因为德语和英语存在很多差异,单纯靠自学只能事陪功半,所以小伙伴们不妨报个德语培训机构,跟这个培训机构开始规范的德语发音学习。那么一般德语培训机构会如何教发音呢?任何语言的发音都是靠练习的,而在练习发音前,**重要的就是掌握德语发音的规律。
德语除了26个拉丁字母外,还有其他四个字母,其中x和y只用于拼写外来词,另外,20世纪30年代以前,德语一直用花体字母,以后普遍使用普通的拉丁字母。
德语有5个单元音:a、e、i、o、u,还有3个变元音,而且这三个变元音的总称叫Umlau,这8个元音都有长音和短音,另外还有三个复合元音:ei(ai,ey,ay)、au、eu(u)。元音的长短区别是德语语音的重要特征。长元音和短元音具有区别词义的功能,如Staat(国家),Stadt(城市)。长元音的拼写标志可以是元音字母重叠aa、ee、oo、ie,也可以是再元音字母后加h作为长音符号,如ah、eh、ih、oh、uh,也可以是在元音后加个辅音字母,如Bad、gut。短元音的标志是在元音后有重叠的辅音字母或两个以上的辅音,如Bett、Bild。元音e在非重读音节和前缀中大部分弱化,在后缀中和词尾中完全弱化。辅音的特点有:有7对清浊相对的辅音。浊辅音b、d、g在词尾时起清化作用,如:lieb、Feld、Tag末尾的辅音分别发成、[t]、[k]。颤音既可发舌尖音[r],也可发小舌音[R]。
这些就是德语独特的发音产生的原因。从上面的介绍,只能让小伙伴们了解德语的发音变化,但是无法让小伙伴拥有地道的德语口语发音。这个时候德语培训机构规范、有套路的培训就显现出它的优势了,小伙伴们参加了适合自己的德语培训后,老师都会根据实际情况为小伙伴量身定制学习课程。小伙伴们只要按照课程一步步学习就可以了,可以说是事半功倍。
苏州欧风教育 菲菲同学
学习感言:首先老师讲课讲得很仔细,然后教学风格非常好,然后语言的学习**重要的就是坚持,老师都会鼓励大家,一起进步,还会有课外活动。
苏州欧风教育 方方同学
学习感言:同理心课程注重听、说能力的培养,以保证学员能够更短时间内达成德语A1目标。
本课程为德语零基础且需完成欧标B1级别考试的学员量身打造。
主要学员为在日常生活及工作中灵活运用德语进行沟通的职场人士。
帮助系统化地学习德语发音及变音规则。熟练运用A1-B1每个阶段中的语法知识。
能够进行流畅的职场对话,如工作描述、业务咨询、人际关系等方面口语表达,为职场口语水平增值。
德语格林童话故事:Der Fuchs und das Pferd
Es hatte ein Bauer ein treues Pferd, das war alt geworden und konnte keine Dienste mehr tun, da wollte ihm sein Herr nichts mehr zu fressen geben und sprach brauchen kann ich dich freilich nicht mehr, indes mein ich es gut mit dir, zeigst du dich noch so stark, da. du mir einen L.wen hierher bringst, so will ich dich behalten, jetzt aber mach dich fort aus meinem Stall, und jagte es damit ins weite Feld. Das Pferd war traurig und ging nach dem Wald zu, dort ein wenig Schutz vor dem Wetter zu suchen. Da begegnete ihm der Fuchs und sprach was h.ngst du so den Kopf und gehst so einsam herum? Ach, antwortete das Pferd, Geiz und Treue wohnen nicht beisammen in einem Haus, mein Herr hat vergessen, was ich ihm für Dienste in so vielen Jahren geleistet habe, und weil ich nicht recht mehr ackern kann, will er mir kein Futter mehr geben, und hat mich fortgejagt. Ohne allen Trost? fragte der Fuchs. Der Trost war schlecht, er hat gesagt, wenn ich noch so stark w.re, da. ich ihm einen L.wen br.chte, wollt er mich behalten, aber er wei. wohl, da. ich das nicht vermag. Der Fuchs sprach da will ich dir helfen, leg dich nur hin, strecke dich aus und rege dich nicht, als w.rst du tot. Das Pferd tat, was der Fuchs verlangte, der Fuchs aber ging zum L.wen, der seine H.hle nicht weit davon hatte, und sprach da drau.en liegt ein totes Pferd, komm doch mit hinaus, da kannst du eine fette Mahlzeit halten. Der L.we ging mit, und wie sie bei dem Pferd standen, sprach der Fuchs hier hast dus doch nicht nach deiner Gem.chlichkeit, wei.t du was? ich wills mit dem Schweif an dich binden, so kannst dus in deine H.hle ziehen und in aller Ruhe verzehren. Dem L.wen gefiel der Rat, er stellte sich hin, und damit ihm der Fuchs das Pferd festknüpfen k.nnte, hielt er ganz still. Der Fuchs aber band mit des Pferdes Schweif dem L.wen die Beine zusammen und drehte und schnürte alles so wohl und stark, da. es m it keiner Kraft zu zerrei.en war. Als er nun sein Werk vollendet hatte, klopfte er dem Pferd auf die Schulter und sprach zieh, Schimmel, zieh. Da sprang das Pferd mit einmal auf und zog den L.wen mit sich fort. Der L.we fing an zu brüllen, da. die V.gel in dem ganzen Wald vor Schrecken aufflogen, aber das Pferd lie. ihn brüllen, zog und schleppte ihn über das Feld vor seines Herrn Tür. Wie der Herr das sah, besann er sich eines Bessern und sprach zu dem Pferd du sollst bei mir bleiben und es gut haben, und gab ihm satt zu fressen, bis es starb.
相关推荐: