根据欧洲语言共同参考框架,西班牙语共分为6个级别(A1、A2、B1、B2、C1、C2),每个级别的划分以学生掌握相应级别中对语言的理解、会话和写作的情况核定。语言的理解包括听力理解和阅读理解,会话能力包括口语交流和口语表述,写作能力包括写作技巧。
目前,中国学生去西班牙留学,办理留学签证一般需要A2的水平。入读西班牙公立、私立大学的专业课需要西班牙语水平B2或以上等级。学生可在国内学习西班牙语后,在国内参加西班牙语DELE等级考试。
多种课程优势 满足不同水平需求
课程设置:
语言级别 | 班别 | 课时 | 教材 | 授课师资 |
欧标B1级 | 全日制 | 266 | 现代西班牙语/走遍西班牙 | 中教、外教 |
周六班 | 110 | 速成西班牙语 | 中教、外教 | |
晚班 | 110 | 速成西班牙语 | 中教、外教 | |
VIP班 | 60小时 | 定制教材 | 中教、外教 | |
欧标B2级 | 全日制 | 266 | 现代西班牙语/走遍西班牙 | 中教、外教 |
周六班 | 110 | 速成西班牙语 | 中教、外教 | |
晚班 | 110 | 速成西班牙语 | 中教、外教 | |
VIP班 | 60小时 | 定制教材 | 中教、外教 |
开班计划:
班别 | 课程 | 课时 | 入学条件 | 开班时间 | 授课师资 |
全日制 | B1级 | 300 | A2基础 |
2017-12-18 2018-1-8、1-29、2-19 2018-3-12、4-2、4-23 2018-5-14、6-4、6-25 2018-7-16、8-6、8-27 2018-9-17、10-8、10-29 2018-11-19、12-10、12-31 |
中教外教 |
全日制 | B2级 | 300 | B1基础 |
2017-12-15 2018-1-8、1-26、2-24 2018-3-2、3-23、4-13 2018-5-4、5-25、6-15 2018-7-6、7-27、8-17 2018-9-7、9-28、10-19 2018-11-9、11-23、12-21 2019-1-11、2-1、2-22 |
中教外教 |
周日班 | B1级 | 110 | A2基础 |
2017-12-24 2018-1-14、2-4、2-25 2018-3-18、4-8、4-29 2018-5-20、6-10、7-1 2018-7-22、8-12、9-2 2018-9-23、10-14、11-4 2018-11-25、12-16 2019-1-6 |
中教外教 |
周日班 | B2级 | 110 | B1基础 |
2017-12-24 2018-1-14、2-4、2-25 2018-3-18、4-8、4-29 2018-5-20、6-10、7-1 2018-7-22、8-12、9-2 2018-9-23、10-14、11-4 2018-11-25、12-16 2019-1-6 |
中教外教 |
晚班 | B1级 | 110 | A2基础 |
2018-1-19、2-9、3-2 |
中教外教 |
晚班 | B2级 | 110 | B1基础 |
2018-1-26、2-16、3-9
2018-3-30、4-20、5-11 |
中教外教 |
VIP班 | B1级 | 90h | A2基础 | 提前一周预约 | 中教外教 |
VIP班 | B2级 | 90h | B1基础 | 提前一周预约 |
中教外教 |
安达卢西亚诗歌朝圣路:加的斯——哦,大海!
Gimiendo por ver el mar, un marinerito en tierra iza al aire este lamento: ¡Ay mi blusa marinera! Siempre me la inflaba el viento al divisar la escollera. ...Y ya estarán los esteros rezumando azul del mar. ¡Dejadme ser, salineros, granito del salinar! ¡Que bien, a la madrugada, correr en las vagonetas, llenas de nieve salada, hacia las blancas casetas! ¡Dejo de ser marinero, madre, por ser salinero El poema plantea la situación de un marinero alejado de su medio nativo: el mar. Se halla en tierra, dolorido por la distancia con su entorno natural y por la inseguridad que esto le provoca. Para expresar dicho malestar, el marinero gime al viento que es quizá el único que escucha sus penas y lo llega a comprender. El viento es conocido por realizar largos viajes y quizá recuerde el mar. Alberti introduce una típica característica marina(viento) para dar más realismo a este verso. El marinero recuerda como la brisa marina llenaba su "blusa marinera". Podemos entonces equiparar una "blusa marinera" con la nítida vela blanca de un barco. Nos introduce así un nuevo elemento marino con el que este "marinerito" se identifica. La nostalgia hacia todo lo marino sentido por este "marinerito", puede ser aplicada al mismo Alberti. A la temprana edad de 15 años(1917) Alberti se vio obligado a dejar la tan amada costa Gaditana para irse a vivir a Madrid, por motivos familiares. Este hecho marcó su vida y evidentemente su obra. Vocabulario marinero escollera =Obra hecha con piedras echadas al fondo del agua, para formar un dique de defensa contra el oleaje, para servir de cimiento a un muelle o para resguardar el pie de otra obra. estero =Terreno bajo pantanoso, intransitable, que suele llenarse de agua por la lluvia o por la filtración de un río o laguna cercana, y en el que abundan plantas acuáticas. salinar = Estanque de agua procedente de manantiales de agua salada. salinero = Persona que fabrica, extrae o transporta sal.
相关推荐:
南京西班牙语培训 南京西班牙语培训班 南京欧风西班牙语培训班
体验课预约试听
倒计时
课程热线:
客服在线时间:早上9点~下午6点,其他时间请在线预约报名或留言,谢谢!