“樱花国际日语”基于中国人日语学习的思维习惯,融合先进多媒体日语教学产品,配合高端的全外教教学以及融入日本文化的真实语言环境。并独创多维高效日语教学模式。 彻底解决传统日语学习的难题。给您全新的日语学习体验。为中国人的日语学习带来了全新的解决方案。
我们的宗旨和价值观
“樱花国际日语”基于中国人日语学习的思维习惯,融合先进多媒体日语教学产品,配合高端的全外教教学以及融入日本文化的真实语言环境。并独创多维高效日语教学模式。 彻底解决传统日语学习的难题。给您全新的日语学习体验。为中国人的日语学习带来了全新的解决方案。
日本特色短期留学
樱花国际日语开设日本短期特色游学课程:由樱花专职老师全程带队,专业的旅游公司设计行程,在樱花日本东京总部学习,边游览日本景点,游玩动漫圣地,边学习相关日语,体验日本传统和新兴文化,玩转真实日本,享受美好假期。行程更将安排参观日本知名大学,参访日本语言学校和升学私塾,为今后的留学腾飞之路提供详尽的参考和铺垫。
●委托同事以及晚辈(同僚や後輩に対する依頼)
申し訳ないんですけど、もう少しエアコンを弱くしてもらえませんか。
对不起,能把空调再调小一点吗?
田中さん、今、ちょっといいですか。
田中先生,你现在方便吗。
ちょっとお願いがあるんですけど。
有点事想请你帮个忙。
悪いんですけど、ちょっと手伝ってもらえませんか。
不好意思,能请你帮个忙吗?
これ、2部ずつコピーしてもらいたいんですけど。
想请你帮我把这个各复印两份。
よかったら、英語を教えてくれませんか。
如果可以的话,请教我英语好吗?
●委托上司(目上の人に対する依頼)
課長、今、ちょっとよろしいでしょうか。
课长,您现在方便吗?
ちょっとお願いしたいことがあるんですが。
有件事情想请您帮个忙……
※想拜托上级时的表达方式。如果对方是同事或关系亲密的人,可以说「頼みたいことがあるんですけど」(有件事想拜托你一下)。
ちょっとお頼みしたいことがあるんですが。
有件事情想拜托您一下
見積書をチェックしていただけないでしょうか。
请您帮忙确认一下报价单好吗?
報告書に目を通していただけませんか。
请您过目一下报告书好吗?
恐れ入りますが、電子辞書をお借りしたいんですが。
不好意思,想借一下您的电子词典
お手数ですが、書類に判子を押していただけますか。
麻烦您一下,请您在文件上盖个章好吗?
※日本也被称作「判子社会」即‘印章社会’。日本人习惯上用印章而很少签字。印章也可以说成「印鑑」、「印」、「判」。
会議の時間を変更していただけるとありがたいんですが。
如果您能更改会议时间,那再好不过了……
実は、結婚式のスピーチをお願いしたいんですが。
不瞒您说,想请您在结婚典礼上发言。
相关推荐
本周仅剩 个试听名额
请键入信息,稍后系统将会把领奖短信发至您的手机