樱花国际日语发展
樱花国际日语在全国的发展
2007年03月??樱花国际日语上海徐家汇中心。
2007年06月??樱花国际日语上海虹桥中心。
2007年07月 ??樱花国际日语大连天安中心。
樱花在大连顶级CBD区的顶级写字楼,
树立了樱花在二线城市培训业市场**高端的旗帜。
2007年09月??樱花国际日语北京国贸中心。在北方区打下**个支点。
2007年09月??樱花国际日语上海八佰伴中心和北京国贸中心同时。
2007年11月??樱花国际日语人民广场中心。坐落于上海市中心的黄金地段
2007年12月??樱花国际日语苏州友邦中心。
2008年01月 ??樱花国际日语北京中关村中心、青岛世纪大厦中心、广州天河中心、深圳福田中心先后开幕。
樱花在全国的版图进一步扩大。
2008年02月-2008年03月 杭州标立中心、无锡中心开业
2008年05月 ??北京东方广场中心、上海五角场中心,两所中心都坐落于大学集中圈区域,他们的成功标志着樱花在学生群体中的欢迎。
2008年06月-2018年02月?深圳南山中心、宁波中心和广州大马站中心相继、南通中心、天津中心、南京中心陆续、深圳金中环中心、重庆中心、合肥中心、杭州恒励中心开、昆山中心、北京招商局中心、上海中山公园中心、广州易发街中心开心、武汉中心、常州中心开、温州中心、西安中心、南昌中心、沈阳中心、武汉光谷中心、镇江中心、南京江宁中心陆续开业
教学理念
?
企业培训
企业派遣培训 服务简介
本校的所有课程均由资深中国教师和持有日本教师资格证且教学经验丰富的日本老师任教,所有教材均为中日两国教育部认可的**教材。本校格守『学以致用』这个教学宗旨。本校**因材施教、按需施教的原则,开展纯正的小班教学,使教学更具针对性和可塑性。 本校专业的日语教学团队,根据企业的目标、计划和要求拟定培训计划,旨在提供高品质且符合企业发展的日语教学服务。随着中国经济的高速发展与国际地位的日益提升,中日交流愈趋频繁和深入,中国境内的日资企业和相关机构普遍把**日语培训提高员工素质、加强公司凝聚力,以及提升国际竞争力作为一项重要任务。作为一衣带水的邻邦,日本与中国的经济关系密不可分。日语教学、汉语教学、中日民间交流等形形色色的活动,成为日资企业中不可或缺的组成部分。
1、经验丰富的日语专业讲师,进行有体系的、有实际效果的培训。
2、针对每个企业的实际情况,制定人性化的培训方案。
3、学习效果高,可保证每位学员的听课质量(班级人数规模可协商)。
4、严格的出勤情况管理。每个阶段的课程结束后,提供员工成绩表,以作培训效果的参考证明。
上门授课:
本校将安排专职的教师上门与企业员工进行教学交流,并进行基本日语水平测试,测试结果将以文案形式上报企业相关部门,并由相关部门根据测试情况提出培训要求。培训方案经由本校教务总监的审核**后,将根据企业的具体要求,选派**适合企业实际情况的教师上门为企业员工进行日语培训。
培训过程中采用双方考核制,即企业员工对教师的教学方法进行考核及教师对员工的上课情况进行考评,结束后我校将提供员工成绩单和教学报告。
来校培训:
企业员工前来本校做日语测试,并由本校专业老师根据测试结果进行课程设计。如未与企业特别约定课程内容,则课程内容以本校面向社会人士的日语课程内容为教学主线。
1、企业可以提出教学要求(例如:老师、教学、教材),本校根据具体要求安排适合的教师进行培训工作。
2、在教学过程中,本校提供相关有利于学习的学习资料。
3、严格管理出勤,定期小测,课程结束期末考核;
4、定期向企业人事部提供学员出席及成绩情况;
5、培养学员的继续学习能力;提供完善的售后服务,即使课程完成仍然定期跟踪学员情况,提供学习指导。
(23)性格外向
彼はどんな人ですか。 他是个什么样的人?
やさしい人です。 他是个和气的人。
まじめて、仕事もよくできます。 他很认真,也很能干。
親切な人です。 他待人很和气。
いつも笑っている、とにかく明るい人なんだ。 总是笑容可掬,很开朗的人。
あまり細かいことにこだわらないよね。 不拘小节。
さっぱりしている人だな。 真是个干脆利落的人啊。
まるで竹を割ったような性格だ。 一竿子捅到底,性格直爽。
男のくせにうじうじしている。 堂堂男子汉却忧忧豫豫的。
愛想のいい人だ。 和蔼可亲的人。
夫婦とも世話好きなんだ。 两口子都是热心肠。
客商売にむいています。 适于做与客户打交道的工作。
好奇心が強いから、趣味が多い。 好奇心强,爱好广泛。
あきっぽいので、何をやらせても長続きはしない。 见异思迁,干什么都没长性。
僕は明るくて活発なのに、姉は物静かだ。 我开朗外向,姐姐却很内向。
活動的でスポーツをするのが好きなんだ。 好动,喜欢体育运动。
好き嫌いが激しい人なので、敵が多い。 爱憎分明,树敌不少。
いつも穏やかで、残った顔を見たことがない。 性格温和稳重,从不发怒。
本当なあわてものだ。 是个马大哈。
協調性のある人だ。 是个有合作精神的人。
手は遅いけど実に丁寧に仕事をする。 做事喜欢慢工出细活。
だまされやすいくらいに素直なんだ。 为人老实,容易上当。
冷たい人とはつきあいたくない。 不想和冷漠的人打交道。
あんなおしゃべりは見たことがない。 没见过那么爱说话的人。
礼儀ただしくて、実に上品なご婦人だ。 是位十分文雅高贵的夫人。
背がとても高い。 他个子很高。
やせていません。 不瘦。
やせてはいないんですが、どちらかと言えば、スマートです。 说不上瘦,但比较苗条。
美人だけど、ちょっと険があるので近寄りがたい。 人倒是长得漂亮,但表情冷峻难以接近。
額が禿げ上がっている。 头顶秃了。
整った顔をしているが、やや目がつりあがっている。 五**端正,只是有点吊眼角。
髪の毛が薄い。 头发稀少。
顔がちょっと角張っている。 脸孔轮廓分明。
丸い顔をしている。 圆脸。
目が大きい。 大眼睛。
肩ががっしりしている。 肩膀宽厚。
お腹が出ている。 大腹便便。
太目の体型。 富态的体型。
体は肥満目だ。 身材肥胖。
小柄だけど筋肉質だ。 身材并不高大,但肌肉结实。
君は明るくて活発なのに、君のお姉さんは物静かだね。 你活泼外向,你姐姐却安静内向。
ええ、姉は話すのが苦手で、絵や文学が好きなの。 是啊,姐姐不爱说话,喜欢绘画和文学。
相关推荐