发布时间: 2016年08月04日
这些热词和句子你会翻译吗?
worked in the countryside in Northeast China
到东北地区下过乡
boost confidence
提振信心
develop new business formats/types of operation
业态的创新
supply-side structural reform
供给侧结构改革
China's economy is positioned to grow at a medium-high speed
有能力和条件实现中高速增长
waves of resignation
离职潮
narrators of China story
中国故事的讲述人
undermine the freedom of navigation
影响了通航自由
international cooperation on production capacity
国际产能合作
take targeted measures to alleviate and eliminate poverty
精准扶贫和脱贫
activate red alert
启动红色预警
green/drive less when getting around
绿色出行
contribute their input to the making of the plan
为规划的制定献言献策
what underlies economic growth remains out there
经济增长的支撑基础和条件没有变
build on their existing strengths to shape new edges
巩固原有优势,发展新优势
reach out to the forefront to get the real picture and heed/hear what people have to say on the ground
深入一线摸实情、听呼声
applaud the freer movement of human resources
为人才流动现象喝彩
leave no ethnic minorities behind
决不允许任何一个民族掉队
the fight against smog is a protracted people’s war
治理雾霾是一场人民战争,更是一场持久战
the crackdown on/the hard line against corruption is here to stay
反腐问题上要利剑高悬,始终保持高压态势
编辑推荐:
新东方英语四级:https://www.thea.cn/wx1820/
上一篇: 雅思听力考试如何获得高分 - 雅思听力