发布时间: 2016年07月13日
【新闻速递】3月1日下午,深圳宝安机场高架桥离港平台转弯处发生重大交通事故,一辆红色奔驰轿车撞向人群,造成9人死亡,23人受伤。肇事女司机已被公安机关控制。
昨晚@深圳公安发布消息称,3月1日下午发生在深圳宝安机场离港平台的较大交通事故,肇事司机杨某晰(女,24岁,重庆人,现正在医院抢救)已被公安机关控制。经初步调查,15时32分,杨某晰驾驶一辆奔驰小轿(车牌号粤BA495Q)行至机场高架桥离港平台转弯处失控,撞向在路边观光的人群。
据当时与杨某晰同车的吴某鸿(杨的男友)反映,杨某晰驾驶车辆行至该转弯处时,因后方车辆连续鸣笛,造成她高度紧张,不慎失控撞向右侧护栏,并贴着护栏又行驶了一段距离,撞上路边人群。
深圳交警官微通报称,事故车的初次登记日期为 2012年7月16日,没有交通违法记录。
相关英语新闻:
SHENZHEN-- A car accident at Shenzhen Bao'an International Airport in South China's Guangdong province has left nine people dead as of 11 pm, local police said on Sunday.
At 3:32 pm, a red sedan ran over several pedestrians near Terminal 3 of the airport, killing five on the scene and injuring 27 others, local police said on its verified microblog. Four died later in hospital.
The city's emergency center said the injured have been rushed to five hospitals. Five are still in a critical condition and another one is badly wounded.
The driver, a 24-year-old female who allegedly lost control of her vehicle after a honking car made her nervous, has been taken in for questioning by the police.
Initial investigation showed some 30 people were standing on a platform to view takeoffs and landings of planes and take photos when the car rammed into them. The platform is part of a driveway, not designed for pedestrians.
Huang Jiangtao, a witness who narrowly escaped the accident, told Xinhua that he did not realize pedestrians are banned from the area because there were neither signs nor staff workers to caution them.
However, a spokesperson of the airport said their guards patrol the area and disperse people on daily basis. The airport will add warning signs and increase patrols in future, the spokesperson said.(英文文本 via english.sina.com)
重点解析 Key Phrases/Words
1. sedan n. <美语>小轿车
2. pedestrians n. 步行者,行人 adj. 徒步的;,平淡无奇的,一般的
3. critical condition 临界情况[条件,状态],危笃状态
4. caution n. 小心,警告,〈英〉担保,〈口〉须警惕的事或人 v. 警告;提醒
5. disperse v. (使)分散,(使)散开;散播,传布(如知识)
编辑推荐:
新东方英语四级:https://www.thea.cn/wx1820/
上一篇: 英语四级:当今是"声誉经济"时代
下一篇: 英语四级每日新词:柴静《穹顶之下》