发布时间: 2016年06月24日
They try to deal politely with angry customers.(他们尽量对发怒的顾客彬彬有礼。)
下面,我要讲的第二个短语是:deal in。Deal in的意思是:sell something; trade in something。是指“卖某物或经营某物”。例如:
My bank deals in stocks and shares now.(我们银行现在经营债券与股票。)
这么一说来,我们在来看需要表达的意思是说“书店经营图书。”那么,应该用deal in这个短语,而不是用deal with这个短语。
在没有意义的限制下,deal with books这个短语是可以说得通的。例如:我们从小学的书籍一直积攒到读完博士生了,这些图书或许没用了,是堆在家中还是当破烂卖掉呢?在这样的情景下,就可以用deal with了:How should we deal with these books.
根据我们今天要表述的语意,今天所分析的病句的正确表述为:Booksellers deal in books.
今日习题:请将下面的中文句子翻译为英文。
1. 你怎样对付闯进来的持有武器的强盗?
2. 我们只经营硬件而不经营软件。
答案将在下回的学习告诉您,敬请关注。我们今天的学习就到此结束了。I am Juliet. See you tomorrow.